1. Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises signée à New York le 14 juin 1974, telle que modifiée par le Protocole du 11 avril 1980 | UN | ١ - اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع ، المبرمة في نيويورك في ٤١ حزيران/يونيه ٤٧٩١ ، بصيغتها المعدلة ببروتوكول ١١ نيسان/أبريل ٠٨٩١ |
1. Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises signée à New York le 14 juin 1974, telle que modifiée par le Protocole du 11 avril 1980 | UN | ١ - اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع ، المبرمة في نيويورك في ٤١ حزيران/يونيه ٤٧٩١ ، بصيغتها المعدلة ببروتوكول ١١ نيسان/أبريل ٠٨٩١ |
Convention pour la répression du financement du terrorisme, signée à New York le 9 décembre 1999 | UN | اتفاقية قمع تمويل الإرهاب، المبرمة في نيويورك في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
- Convention internationale contre la prise d'otages, signée à New York, le 17 décembre 1979. | UN | - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن الموقعة في نيويورك في 17 كانون الأول/ ديسمبر 1979. |
- Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, signée à New York, le 15 décembre 1997. | UN | - الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالمتفجرات، الموقعة في نيويورك بتاريخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1979. |
:: Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, signée à New York, le 15 décembre 1997. | UN | :: الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، الموقعة في نيويورك في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
Se félicitant de la Déclaration ministérielle conjointe réaffirmant l'appui au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, signée à New York le 23 septembre 2004, | UN | وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك الذي يؤكد مجددا الدعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والذي وقع في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2004، |
1. Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, signée à New York le 14 juin 1974, telle que modifiée par le Protocole du 11 avril 1980 | UN | 1- اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، المبرمة في نيويورك في 14 حزيران/يونيه 1974، بصيغتها المعدلة ببروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980 |
1. Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, signée à New York le 14 juin 1974, telle que modifiée par le Protocole du 11 avril 1980 | UN | 1- اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، المبرمة في نيويورك في 14 حزيران/يونيه 1974، بصيغتها المعدلة ببروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980 |
1. Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises, signée à New York le 14 juin 1974, telle que modifiée par le Protocole du 11 avril 1980 Étata | UN | 1- اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، المبرمة في نيويورك في 14 حزيران/يونيه 1974، بصيغتها المعدلة ببروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980 |
Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises signée à New York le 14 juin 1974, telle que modifiée par le Protocole du 11 avril 1980 (nombre d'États parties: 17); | UN | ● اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، المبرمة في نيويورك في 14 حزيران/يونيه 1974، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980 (17 دولة طرفا)؛ |
Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises signée à New York le 14 juin 1974, telle que modifiée par le Protocole du 11 avril 1980 (nombre d'États parties: 17); | UN | اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، المبرمة في نيويورك في 14 حزيران/يونيه 1974، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980 (17 دولة طرفا)؛ |
Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises signée à New York le 14 juin 1974, telle que modifiée par le Protocole du 11 avril 1980 (dépôt d'un nouvel instrument par le Paraguay; nombre d'États parties: 18); | UN | ● اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع، المبرمة في نيويورك في 14 حزيران/يونيه 1974، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980 (إجراء جديد من باراغواي: 18 دولة طرفا)؛ |
❏ Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises signée à New York le 14 juin 1974, telle que modifiée par le Protocole du 11 avril 1980 (nouvel instrument: Moldova; nombre d’États parties: 17); | UN | □ اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع ، المبرمة في نيويورك في ٤١ حزيران/يونيه ٤٧٩١ ، بصيغتها المعدلة بموجب بروتوكول ١١ نيسان/أبريل ٠٨٩١ )اجراء جديد من جانب مولدوفا : ٧١ دولة طرفا( ؛ |
Le Gouvernement indien a promulgué le Suppression of Immoral Trafic in Women and Girls Act (1956) (loi relative à l'interdiction de la traite immorale des femmes et des jeunes filles) conformément aux dispositions de la Convention pour la répression et l'abolition de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui signée à New York, le 9 mai 1950. | UN | وقد سنت حكومة الهند قانون قمع الاتجار اللاأخلاقي بالنساء والبنات، لعام ١٩٥٦ عملا بالاتفاقية الدولية لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير، الموقعة في نيويورك في ٩ أيار/ مايو ١٩٥٠. |
:: Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques, signée à New York, le 14 décembre 1973; | UN | :: اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية؛ بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون؛ والمعاقبة عليها، الموقعة في نيويورك في 14 كانون الأول/ديسمبر 1973. |
S'agissant de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, signée à New York le 15 décembre 1997, le Gouvernement jordanien examine à l'heure actuelle la possibilité d'y adhérer. | UN | أما في ما يتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل الموقعة في نيويورك في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997، فإن الحكومة الأردنية تدرس في الوقت الراهن جدوى الانضمام إليها. |
- Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques, signée à New York, le 14 décembre 1973. | UN | - اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية؛ بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون؛ والمعاقبة عليها، الموقعة في نيويورك في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979. |
d) Les infractions comprises dans le champ d'application de la Convention internationale contre la prise d'otages, signée à New York le 17 décembre 1979 Résolution 34/146, annexe. | UN | )د( الجرائم التي تدخل في نطاق الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، الموقعة في نيويورك في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩)٢(؛ |
Une décision du Président de la République (no 426 de 2004) a été publiée concernant la ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, signée à New York le 10 janvier 2000. La Convention a été ratifiée par l'Assemblée du peuple à sa session du 1er février 2005 et l'instrument de ratification est sur le point d'être déposé par le Ministère des affaires étrangères (voir pièce jointe 2). | UN | الرد صدر قرار السيد رئيس الجمهورية رقم 426 لسنة 2004 بشأن الموافقة على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب الموقعة في نيويورك بتاريخ 10 كانون الثاني/يناير 2000 وتمت الموافقة عليها من مجلس الشعب في جلسته المنعقدة يوم الاثنين الموافق 1 شباط/فبراير 2005 ويجري حاليا إيداع صك التصديق بمعرفة وزارة الخارجية. (المرفق 2) |
Se félicitant de la Déclaration ministérielle conjointe réaffirmant l'appui au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, signée à New York le 23 septembre 2004, | UN | وإذ ترحب بالبيان الوزاري المشترك الذي يؤكد مجددا الدعم لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والذي وقع في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2004، |