"signalés par le comité des commissaires aux" - Traduction Français en Arabe

    • أن حددها مجلس مراجعي
        
    • التي حددها مجلس مراجعي
        
    • أبلغ عنها مجلس مراجعي
        
    9. Constate avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables ; UN 9 - تلاحظ مع القلق تكرر المشاكل التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛
    9. Constate avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables ; UN 9 - تلاحظ مع القلق تكرر المشاكل التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛
    75. Note avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens non durables et des biens durables; UN 75 - تلاحظ مع القلق تكرار حدوث مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛
    Cela étant, le Comité consultatif demande que l'on prenne les mesures voulues pour que le système de contrôle du matériel des missions soit bien appliqué et qu'une formation soit dispensée au personnel en place de manière à rectifier les défauts signalés par le Comité des commissaires aux comptes. UN وفي ضوء هذا، تطلب اللجنة اتخاذ خطوات لكفالة استمرار نظام مراقبة الأصول الميدانية في العمل بصورة فعالة وتدريب الموظفين المتوفرين لمعالجة أوجه الضعف التي حددها مجلس مراجعي الحسابات.
    Plus récemment, elle s'est déclarée préoccupée par les manquements et de l'utilisation inappropriée ou frauduleuse de ressources signalés par le Comité des commissaires aux comptes et d'autres allégations. UN فمنذ عهد أقرب، أعربت عن قلقها إزاء حالات القصور واستخدام الموارد بشكل غير مناسب أو قائم على الغش التي أبلغ عنها مجلس مراجعي الحسابات وإزاء الحالات اﻷخرى المزعومة التي من هذا القبيل.
    8. Note également avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens non durables et durables; UN 8 - تلاحظ مع القلق أيضا تكرر المشاكل التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛
    12. Note avec une profonde préoccupation la réapparition, à l'échelle du système, de problèmes liés à des irrégularités dans la gestion des biens durables et non durables précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes; UN 12 - تلاحظ ببالغ القلق تكرّر المشاكل السائدة على نطاق المنظومة، التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بسوء إدارة الممتلكات غير المستهلكة والممتلكات القابلة للاستهلاك؛
    Note avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables (par. 75) UN تلاحظ مع القلق تكرر مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة [الفقرة 75]
    Constate avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables (par. 75) UN تلاحظ مع القلق تكرر مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات في ما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة (الفقرة 75)
    8. Note également avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens non durables et des biens durables ; UN 8 - تلاحظ مع القلق أيضا تكرر المشاكل التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛
    12. Note avec une profonde préoccupation la réapparition, à l'échelle du système, de problèmes liés à des irrégularités dans la gestion des biens durables et non durables précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes ; UN 12 - تلاحظ مع القلق الشديد تكرار حدوث المشاكل على نطاق المنظومة، التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بسوء إدارة الممتلكات غير المستهلكة والممتلكات المستهلكة؛
    75. Note avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables ; UN 75 - تلاحظ مع القلق تكرر مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛
    8. Note également avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens non durables et des biens durables ; UN 8 - تلاحظ مع القلق أيضا تكرر المشاكل التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛
    75. Note avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables ; UN 75 - تلاحظ مع القلق تكرر مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛
    9. Constate avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables; UN 9 - تلاحظ مع القلق تكرار حدوث المشاكل التي سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة؛
    11. S'alarme de la résurgence de problèmes systémiques concernant la comptabilisation des biens durables et non durables, la gestion des fonds de trésorerie, les achats et la gestion des contrats qui avaient déjà été signalés par le Comité des commissaires aux comptes, et à cet égard souligne que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes doivent être appliquées à titre prioritaire ; UN 11 - تلاحظ مع بالغ القلق تكرار حدوث المشاكل التي تواجه بصفة عامة وسبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بحسابات الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة وإدارة الأموال النقدية والمشتريات وإدارة العقود، وتؤكد في هذا الصدد ضرورة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات على سبيل الأولوية؛
    Note avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans la gestion des biens durables et non durables (par. 75). UN تلاحظ مع القلق تكرر مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة (الفقرة 75).
    Note avec préoccupation la réapparition de problèmes précédemment signalés par le Comité des commissaires aux comptes concernant la gestion des biens durables et non durables (par. 75) UN تلاحظ مع القلق تكرر مشاكل سبق أن حددها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة (الفقرة 75)
    12. Prie en outre le Secrétaire général de rendre compte, dans le dixième rapport sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre, des mesures prises pour faire face aux autres risques signalés par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement pour la période d'un an terminée le 31 décembre 2010; UN 12 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق التقرير المرحلي السنوي العاشر، معلومات عن التدابير المتخذة للتصدي للمخاطر الأخرى التي حددها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن المخطط العام لتجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    11. Note avec une profonde inquiétude les cas de fraude et de présomption de fraude signalés par le Comité des commissaires aux comptes; UN ١١ - تلاحظ مع بالغ القلق ما حدث وما يُفترض حدوثه من حالات غش أبلغ عنها مجلس مراجعي الحسابات؛
    11. Note avec une profonde inquiétude les cas de fraude et de présomption de fraude signalés par le Comité des commissaires aux comptes; UN ١١ - تلاحظ مع بالغ القلق ما حدث وما يُفترض حدوثه من حالات غش أبلغ عنها مجلس مراجعي الحسابات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus