"signifie qu'il" - Traduction Français en Arabe

    • يعني أنه
        
    • يعني أنّه
        
    • وإيراد
        
    • يعني انه
        
    • يعني أنها
        
    • يعنى أنه
        
    • يعني أن هناك
        
    • معناه أنه
        
    • يعنى انه
        
    • يعني إنه
        
    • يعني ان
        
    • يعني بأنه
        
    • يعني أنهم
        
    • يعني أنهُ
        
    • تعني أنه
        
    Cela signifie qu'il est impossible de faire passer du personnel, des chars, des véhicules et du matériel militaire sur le territoire soudanais. UN وهذا يعني أنه لا يمكن نقل الأفراد والدبابات والمركبات وغيرها من المعدات العسكرية عبر الحدود إلى داخل جمهورية السودان.
    L'intervenante souhaiterait savoir si cela signifie qu'il n'a pas été prêté attention à la question. UN ولذلك فهي تود أن تعرف ما إذا كان ذلك يعني أنه لم يتم إيلاء اهتمام لهذه المسألة.
    Ce qui signifie qu'il aurait commencé avec exactement 2 millions $. Open Subtitles والذي يعني أنه قد بدأ بـ2 مليون دولار تماماً.
    Ça signifie qu'il s'est engagé dans les exactes manipulations du temps que le Conseil est chargé de prévenir. Open Subtitles فهذا يعني أنّه انخرط في تلاعب الزمن عينه الذي صُمم مجلس الزمان لمنعه
    La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. UN وإيراد رمز من هذه الرموز هو إشارة إلى وثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
    Ce qui signifie qu'il a des amis ici qui sont armées. Open Subtitles وهو ما يعني انه حصل على أصدقاء هنا التي تعاني من نقص.
    Ce qui signifie qu'il va soit la récupérer et être un héros soit le pauvre garçon va mourir en essayant. Open Subtitles وهو ما يعني أنه إما ستعمل الحصول عليها ويكون بطلا أو الصبي فقراء ستعمل محاولة يموت.
    Si nous ne le faisons pas, cela signifie qu'il possède Seattle. Open Subtitles وأن لم نفعل فهذا يعني أنه يملك مدينة سياتل
    Et ils me disent que le collecteur de dettes en a après vous, ce qui signifie qu'il est le prochain sur la blacklist. Open Subtitles ولقد أخبروني أن جامع الديون قادم من أجلك الأمر الذي يعني أنه الإسم التالي على متن القائمة السوداء
    Avec deux étoiles dessus. Ça signifie qu'il a été blessé trois fois au combat. Open Subtitles نجمتان من البحرية، هذا يعني أنه أصيب 3 مرات خلال المعارك
    J'ai simplement entendu le fantôme qu'il avait photographié Ce qui signifie qu'il est réglo. Open Subtitles أنا بكل بساطة سمعت الشبح الذي صوره ما يعني أنه شرعي
    Ce qui signifie qu'il a le pouvoir de tout changer. Open Subtitles ما يعني أنه يمكنه تغيير موقفه وقتما أراد
    Cela signifie qu'il sera également impossible d'éluder la question du financement du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وهذا يعني أنه سيكون من المتعذر أيضا تجنب مسألة تسوية عملية التمويل العادي لﻷمم المتحدة.
    Les chaussures de votre voleur ont touchés le sol, ce qui signifie qu'il a laissé des dizaines d'indices à l'endroit ou il a été il y a quelques jours. Open Subtitles حذاء اللص لمس الأرض، وهذا يعني أنّه ثمّة أدلة على مكان تواجده الأيام الماضية.
    La simple mention d'une cote dans un texte signifie qu'il s'agit d'un document de l'Organisation. UN وإيراد رمز من هذه الرموز هو إشارة إلى وثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
    Ce qui signifie qu'il doit être toujours en ville. Open Subtitles هذا يعني انه لم يغادر، وهو في مكان ما في المدينه
    Le fait que le Japon persiste à nier son passé criminel signifie qu'il pourrait à nouveau commettre les crimes de son passé. UN واستمرار اليابان بإنكار تاريخها الإجرامي يعني أنها يمكن قطعا أن تكرر ارتكاب جرائم مماثلة كتلك التي ارتكبتها في الماضي.
    Ce qui signifie qu'il ne veut pas retourner chez lui, ou qu'il a des affaires non terminées aux Etats-Unis. Open Subtitles ،مما يعنى أنه لم يرد العودة لوطنه وأن لديه عمل لم ينتهى هنا
    Cela signifie qu'il y a un problème quelque part. UN مما يعني أن هناك مشكلة كامنة في مكان ما.
    Ce qui signifie qu'il n'avait pas choisi de changer son mode opératoire mais que votre victime l'a contraint à le faire Open Subtitles إذن هذا معناه أنه لم يختر تغيير أسلوبه.. لكن ضحيتك اضطره لذلك.
    Ce qui signifie qu'il a dû changer sa chemise après le travail sur ses mamelons, mais avant d'être tué. Open Subtitles مما يعنى انه من المؤكد انه غير قميصه بعد حادثة الابر ولكن قبل ان يقتل
    Ce qui signifie qu'il paie les électrons de votre microscope électronique. Open Subtitles ما يعني إنه يدفع مصاريف الالكترونيات في المايكرسكوب الالكتروني الخاص بكِ
    Ce qui signifie qu'il y a environ 4 tubes restant. Open Subtitles وهذا ما يعني ان لديهم حوالي أربعة أنابيب.
    Si tu crois que tu vas te payer un week-end à ses dépends, ce qui signifie qu'il va se payer un week-end à MES dépends, Open Subtitles إن كنت تعتقد بأننا سنسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابه و الذي يعني بأنه سيسترسِل بعطلة نهاية الإسبوع على حسابي
    Celui qui a installé ça n'était pas expert en retransmission, donc tout est stocké là-dessus, ce qui signifie qu'il a dû revenir plusieurs fois pour voir l'enregistrement. Open Subtitles الذى زرع هذه كان قليل الخبره لكى يبث العرض لذلك كل شئ مخزن على هذا القرص وهذا يعني أنهم قد
    Ce qui signifie qu'il agissait pour lui-même. Open Subtitles مما يعني أنهُ كانَ يمتلكُ واحدةً خاصةً بهِ
    Mais ça signifie qu'il ne portait pas de gants. Open Subtitles لكن تفصيلات الجسور تعني أنه لم يكن يرتدي قفازات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus