"signifie que nous" - Traduction Français en Arabe

    • يعني أننا
        
    • يعني اننا
        
    • يعني أنّنا
        
    • يعني إننا
        
    Notre attachement à la sécurité humaine signifie que nous devons effectivement appliquer le droit humanitaire international. UN والتزامنا بالأمن البشري يعني أننا لا بد أن نطبق القانون الإنساني العالمي بفعالية.
    Pour l'Assemblée générale, cela signifie que nous devons autant que possible nous occuper de questions de fond. UN وبالنسبة إلى الجمعية العامة، هذا يعني أننا يجب أن نتعامل بأكبر قدر ممكن مع الجوهر.
    Il s'agit de médecine holistique, cela signifie que nous croyons que la bonne santé vient d'un corps et d'un esprit fort. Open Subtitles نحنُ نُجري فحوصات شاملة هذا يعني أننا نُؤمن أن الصحة الجيدة تأتي من الجسد القوي والعقل القوي
    Il semble qu'aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole, ce qui signifie que nous pouvons conclure nos travaux pour aujourd'hui. UN أرى أنه لا توجد وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة، مما يعني أننا نستطيع اختتام عملنا لهذا اليوم.
    J'espère seulement que cela signifie que nous pouvons mettre toute cette souffrance derrière nous. Open Subtitles .استطيع فقط ان آمل ان هذا يعني . اننا نستطيع ان نضح كل هذه الفوضى المؤلمه خلفنا
    Cela signifie que nous avons déjà atteint l'objectif fixé pour 2015. UN وهذا يعني أننا قد حققنا الهدف لعام 2015.
    Et elles arrivent trop tard pour être efficaces, ce qui signifie que nous n'en faisons pas assez pour renforcer une véritable capacité locale durable. UN وهذا يعني أننا ننشئ القليل جدا على طريق القدرات المحلية الحقيقية المستدامة.
    Cela signifie que nous devons disposer davantage de politiques macroéconomiques inclusives et prendre beaucoup plus de décisions macroéconomiques. UN وهذا يعني أننا في حاجة إلى سياسات اقتصاد كلي وقرارات اقتصاد كلي أكثر شمولا.
    Cela signifie que nous avons besoin d'institutions capables de faire face à de tels flux de capitaux. UN وذلك يعني أننا نحتاج إلى مؤسسات قادرة على التعامل مع هذه التدفقات الرأسمالية.
    Cela signifie que nous ne devons pas perdre de vue cet impératif qu'est l'élimination de la pauvreté - , un des problèmes fondamentaux de la condition humaine. UN وذلك يعني أننا يجب ألا تغيب عن بالنا حتمية قهر الفقر بصفته مشكلة أساسية لأحوال البشر.
    C'est encourageant, car cela signifie que nous ne laisserons pas la nouvelle génération sombrer dans l'ignorance. UN وذلك أمر يشجعنا، لأنه يعني أننا لن نضحي بالجيل القادم بسبب الجهل.
    Cela signifie que nous sommes parfaitement prêts à opérer une réduction pouvant aller jusqu'à 30 % d'ici à 2020. UN وهذا يعني أننا مستعدون تماما للقيام بخفض يصل إلى نسبة 30 في المائة بحلول العام 2020.
    Cela signifie que nous avons tous une responsabilité commune envers les autres. UN وهذا يعني أننا جميعا نتحمل مسؤولية مشتركة تجاه الآخرين.
    Mobiliser, cela signifie que nous avons besoin d'un engagement à mobiliser de nouveaux fonds. UN وهذا يعني أننا بحاجة إلى الالتزام بمبالغ جديدة.
    Ce qui signifie que nous aurons besoin de toi vivante. Estimes-toi heureuse. Open Subtitles مما يعني أننا نحتاج إليك حيّة، اعتبري نفسك سعيدة الحظّ.
    Cette chose va progressivement empirer, ce qui signifie que nous avons un nouveau problème. Open Subtitles ستعمل هذا الشيء ل الحصول على أسوأ تدريجيا، وهو ما يعني أننا قد مشكلة جديدة.
    Cela signifie que nous ne pouvons pas obtenir de l'imagerie sur quoi que ce soit sous terre. Open Subtitles وهذا يعني أننا لا نستطيع الحصول على أي التصوير على أي شيء تحت الأرض.
    Ça signifie que nous aurons ces gars quel que soit l'argent qu'ils demandent. Open Subtitles مما يعني أننا سنمنح أولئك الرجال المال الذي يطلبون،
    Nos cultures natales signifie que nous faisons les choses différemment. Open Subtitles ثقافاتنا التي ولدنا عليها يعني أننا نفعل الأشياء بشكل مختلف
    Ça signifie que nous sommes revenus au business habituel ? Open Subtitles هل هذا يعني اننا نعود للعمل كالمعتاد ؟
    Unis dans l'action signifie que nous sommes unis dans la finalité et dans l'action. UN توحيد الأداء في اليونيدو يعني أنّنا متّحدون مقصدا وفعلا.
    Ça veut dire quoi ? Ça signifie que nous serons capable d'écouter le Mont Weather. Open Subtitles يعني إننا سنتمكن من الإصغاء (إلى (ماونت ويذر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus