"signifie rien" - Traduction Français en Arabe

    • يعني شيئا
        
    • يعني شيئاً
        
    • يعني أي شيء
        
    • تعني شيئا
        
    • تعني شيئاً
        
    • يعني شيء
        
    • يعني شيئًا
        
    • يعني هذا أيّ شيء
        
    • يكن أى شيء من
        
    • تعني شيء
        
    Le désarmement, en particulier le désarmement nucléaire, ne signifie rien s'il n'apporte pas la sécurité aux pays et aux peuples. UN إن نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي، لا يعني شيئا ما دام لا يوفر اﻷمن للدول والشعوب.
    Un sauvetage ne signifie rien si tu mets d'autres personnes en danger. Open Subtitles الإنقاذ لا يعني شيئا إذا وضعت الآخرين في خطر. حسنا؟
    Et que je désapprouve, que je m'y oppose énergiquement et véhément ne signifie rien pour vous ? Open Subtitles الشديد معك ومعظم المعارضين بقوة لا يعني شيئاً بالنسبة لك ؟
    Tu réalise que ça ne signifie rien, pas vrai ? Open Subtitles أنت مدركة أن ذلك لا يعني أي شيء في الواقع صحيح ؟
    La vie sans Cosette Ne signifie rien du tout ... Open Subtitles الحياة بدون كوزيت لا تعني شيئا على الإطلاق
    Ma minuscule, mince, petite vie ne signifie rien si elle meurt. Open Subtitles حياتي الصغيرة لا تعني شيئاً بينما هي ستموت
    Si nous nous débarrassons du corps, cet humain ne signifie rien. Open Subtitles إذا فقط تخلصنا من الجثة هذا الفاني لا يعني شيئا
    Ma chère, un bout de terre ne signifie rien pour nous. Open Subtitles يا عزيزي، قطعة واحدة من الأرض لا يعني شيئا بالنسبة لنا.
    Et la revanche ne signifie rien pour un psychopathe Open Subtitles و الإنتقام لا يعني شيئا بالنسبة لطبيبة نفسية
    Ca arrive à chaque créature et ne signifie rien. Open Subtitles انه شيء يحصل لكل مخلوق و هو لا يعني شيئا
    Savoir où le casse se fera ne signifie rien si on n'a pas les cartes. Open Subtitles إيجاد مكان الاختراق لن يعني شيئاً لو لم تكن البطاقات بحوزتنا
    La mort ne signifie rien. Open Subtitles الموت لا يعني شيئاً
    J'ai de l'argent. Ça ne signifie rien pour moi. Open Subtitles أملك المال، ولا يعني شيئاً بالنسبة لي
    La date d'aujourd'hui ne signifie rien ^pour vous ? Open Subtitles هل تاريخ اليوم يعني أي شيء بالنسبة لك؟
    C'est mignon, mais ça ne signifie rien tant que ce n'est pas une citation. Open Subtitles لطيف، لكنه لا يعني أي شيء حقاً إذا لم يكن على الأقل في إعلان.
    Mais ça ne signifie rien s'il n'y a pas d'hôpital. Open Subtitles لكنها لن تعني شيئا لو لم يكن هناك مستشفى.
    Mais après, vous vous apercevez que cette expérience ne signifie rien du tout. Open Subtitles ولكن عندها .. تكتشف بأن تلك التجربة لا تعني شيئا لك
    Tu dois le faire exploser. Si tu ne le fais pas exploser, ça ne signifie rien. Open Subtitles يجب أن تصنع انفجاراً، إذا لم تفعل ذلك، فلن تعني شيئاً
    Je veux dire que la 1ère impression ne signifie rien, Open Subtitles لا، أعني وحسب، تعرف، الانطباعات الأولى لا تعني شيئاً.
    Mort ou vivant, ce salopard ne signifie rien pour moi. Open Subtitles أكان حيّاً أو ميّتاً، إبن العاهرة ذاك لا يعني شيء لي
    Ça ne signifie rien. Open Subtitles ذلك لا يعني شيئًا
    Ça ne signifie rien pour toi ? Open Subtitles هل لا يعني هذا أيّ شيء بالنّسبة لكِ؟
    Si tout ça ne signifie rien pour toi, ignore-le. Open Subtitles إذا لم يكن أى شيء من هذا يبدو معقولا لكى فقط تجاهليه
    Qu'est-ce qu'un engagement, sinon une une promesse ? Ça ne signifie rien. Open Subtitles وخطوبتنا ما هي الإ عهد وأنها لا تعني شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus