Le désarmement, en particulier le désarmement nucléaire, ne signifie rien s'il n'apporte pas la sécurité aux pays et aux peuples. | UN | إن نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي، لا يعني شيئا ما دام لا يوفر اﻷمن للدول والشعوب. |
Un sauvetage ne signifie rien si tu mets d'autres personnes en danger. | Open Subtitles | الإنقاذ لا يعني شيئا إذا وضعت الآخرين في خطر. حسنا؟ |
Et que je désapprouve, que je m'y oppose énergiquement et véhément ne signifie rien pour vous ? | Open Subtitles | الشديد معك ومعظم المعارضين بقوة لا يعني شيئاً بالنسبة لك ؟ |
Tu réalise que ça ne signifie rien, pas vrai ? | Open Subtitles | أنت مدركة أن ذلك لا يعني أي شيء في الواقع صحيح ؟ |
La vie sans Cosette Ne signifie rien du tout ... | Open Subtitles | الحياة بدون كوزيت لا تعني شيئا على الإطلاق |
Ma minuscule, mince, petite vie ne signifie rien si elle meurt. | Open Subtitles | حياتي الصغيرة لا تعني شيئاً بينما هي ستموت |
Si nous nous débarrassons du corps, cet humain ne signifie rien. | Open Subtitles | إذا فقط تخلصنا من الجثة هذا الفاني لا يعني شيئا |
Ma chère, un bout de terre ne signifie rien pour nous. | Open Subtitles | يا عزيزي، قطعة واحدة من الأرض لا يعني شيئا بالنسبة لنا. |
Et la revanche ne signifie rien pour un psychopathe | Open Subtitles | و الإنتقام لا يعني شيئا بالنسبة لطبيبة نفسية |
Ca arrive à chaque créature et ne signifie rien. | Open Subtitles | انه شيء يحصل لكل مخلوق و هو لا يعني شيئا |
Savoir où le casse se fera ne signifie rien si on n'a pas les cartes. | Open Subtitles | إيجاد مكان الاختراق لن يعني شيئاً لو لم تكن البطاقات بحوزتنا |
La mort ne signifie rien. | Open Subtitles | الموت لا يعني شيئاً |
J'ai de l'argent. Ça ne signifie rien pour moi. | Open Subtitles | أملك المال، ولا يعني شيئاً بالنسبة لي |
La date d'aujourd'hui ne signifie rien ^pour vous ? | Open Subtitles | هل تاريخ اليوم يعني أي شيء بالنسبة لك؟ |
C'est mignon, mais ça ne signifie rien tant que ce n'est pas une citation. | Open Subtitles | لطيف، لكنه لا يعني أي شيء حقاً إذا لم يكن على الأقل في إعلان. |
Mais ça ne signifie rien s'il n'y a pas d'hôpital. | Open Subtitles | لكنها لن تعني شيئا لو لم يكن هناك مستشفى. |
Mais après, vous vous apercevez que cette expérience ne signifie rien du tout. | Open Subtitles | ولكن عندها .. تكتشف بأن تلك التجربة لا تعني شيئا لك |
Tu dois le faire exploser. Si tu ne le fais pas exploser, ça ne signifie rien. | Open Subtitles | يجب أن تصنع انفجاراً، إذا لم تفعل ذلك، فلن تعني شيئاً |
Je veux dire que la 1ère impression ne signifie rien, | Open Subtitles | لا، أعني وحسب، تعرف، الانطباعات الأولى لا تعني شيئاً. |
Mort ou vivant, ce salopard ne signifie rien pour moi. | Open Subtitles | أكان حيّاً أو ميّتاً، إبن العاهرة ذاك لا يعني شيء لي |
Ça ne signifie rien. | Open Subtitles | ذلك لا يعني شيئًا |
Ça ne signifie rien pour toi ? | Open Subtitles | هل لا يعني هذا أيّ شيء بالنّسبة لكِ؟ |
Si tout ça ne signifie rien pour toi, ignore-le. | Open Subtitles | إذا لم يكن أى شيء من هذا يبدو معقولا لكى فقط تجاهليه |
Qu'est-ce qu'un engagement, sinon une une promesse ? Ça ne signifie rien. | Open Subtitles | وخطوبتنا ما هي الإ عهد وأنها لا تعني شيء |