Vous êtes conscient que ce n'est pas aussi simple que ça. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّك تدرك أن الأمر ليس بهذه البساطة |
Je veux que tu partes, c'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | استمع, أريدك أن تذهب أقصد, أنها بتلك البساطة |
Tout ce que je dis c'est que, à la fin de la journée, soit tu l'as fait soit non. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن في نهاية اليوم إما أنك فعلتها أو لم تفعلها إنها بهذه البساطة |
Écoutez, les enfants, ce n'est pas toujours aussi simple que ça. | Open Subtitles | حسن ، اسمعوا يا أولاد الأمر ليس بهذه السهولة |
Vous avez emprunté, il faut rembourser. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | إذا اقترضتي عليكِ التسديد، إن الأمر بهذه البساطه |
Je suis désolé. Ce n'est pas si simple que ça. | Open Subtitles | انظري ، أنا آسف ، ليس الأمر بتلك البساطة |
Je ne veux pas mourir. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن موت الأمر بهذا البساطة |
Je vais te proposer un marché... une urne pour un chapeau, aussi simple que ça. | Open Subtitles | سأعقد اتّفاقاً معك جرّة مقابل قبّعة، بهذه البساطة |
Mais toi et moi savons que ce n'est ... ce n'est pas aussi simple que ça. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أنّ الأمر ليس بتلك البساطة. |
Et tu la lance et tu regardes tout le fric rentrer. Aussi simple que ça. | Open Subtitles | ثم تبدأ و تشاهد المال يتدحرج, بهذه البساطة |
Peut-être, mais pour le moment, ça doit être aussi simple que ça. | Open Subtitles | حسناً ربما هو كذلك, ولكن الآن يجب أن يكون الأمر بهذه البساطة |
Il va falloir qu'on trouve plus d'argent parce que sinon, ils vont pas tenir, c'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | نحن بحاجة لتجميع كميّة كبيرة من النقود .. بدونها سيسقطون، الأمر بهذه البساطة .. |
Et tes hommes sont les plus qualifiés pour le descendre. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | وقومك هم الأكثر تأهيلًا للإطاحة بهِ، الأمر في منتهى البساطة. |
C'est aussi simple que ça. Ça doit être aussi simple. | Open Subtitles | إن الأمر بتلك البساطة لا بد أن يكون بتلك البساطة |
Elle veut quelqu'un à aimer. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | إنها بحاجة لشخص لتحبه الأمر بهذه البساطة |
Rien n'est aussi simple que ça l'était. | Open Subtitles | لم يعد هناك شيء بنفس البساطة التي اعتدناها |
Pas tout le temps, et c'est pas aussi simple que ça. | Open Subtitles | ليس طوال الوقت الأمر ليس بقدر السهولة هكذا |
Mais la vie amoureuse du coléoptère n'est pas si simple que ça. | Open Subtitles | لكن حبيب العمر للخنفساء ليس بتلك السهولة. |
- Si tu mens, tu auras des problèmes, c'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | 40,251 فسوف تقع فى مشكله. بهذة البساطه. |
Ouais. Aussi simple que ça. | Open Subtitles | نعم , بهذه البساطه |
Il faut arriver à la sortie. C'est aussi simple que ça. | Open Subtitles | تعنقدين ان اختراق ابواب الامن بتلك السهوله |
C'est aussi simple que ça, tout est simple. | Open Subtitles | هكذا هو الأمر ببساطة كل شيء بغاية البساطة |