"singapour du" - Traduction Français en Arabe

    • سنغافورة في الفترة من
        
    • سنغافورة من
        
    Le Rapporteur spécial a visité Singapour du 21 au 28 avril 2010. UN 72 - قام المقرر الخاص بزيارة سنغافورة في الفترة من 21 إلى 28 نيسان/أبريل 2010.
    Réunie à Singapour du 7 au 11 janvier 2002, UN وقد اجتمع في سنغافورة في الفترة من 7 إلى 11 كانون الثاني/يناير 2002؛
    Réunie à Singapour du 7 au 11 janvier 2002, UN وقد اجتمع في سنغافورة في الفترة من 7 إلى 11 كانون الثاني/يناير 2002؛
    La réunion s'est tenue à l'hôtel M à Singapour du 7 au 11 janvier 2002. UN عُقد الاجتماع في فندق M، سنغافورة من 7 إلى 11 كانون الثاني/يناير 2002.
    Les ÉtatsUnis attendaient avec intérêt le lancement des négociations sur la facilitation du commerce et l'élimination probable de l'expression < < questions de Singapour > > du dictionnaire. UN وتتطلع الولايات المتحدة إلى بدء المفاوضات حول تيسير التجارة واحتمال إزالة عبارة " قضايا سنغافورة " من القاموس.
    Ces manifestations ont été suivies par une réunion préparatoire interrégionale en vue du Sommet, qui a eu lieu à Singapour du 7 au 11 janvier 2002. UN وعقب هذين الاجتماعين عقد اجتماع أقاليمي للتحضير لمؤتمر القمة العالمي في سنغافورة في الفترة من 7 إلى 11 كانون الثاني/يناير 2002.
    Une exposition commerciale sud-africaine accompagnée de séminaires et d'un programme touristique s'est tenue à Singapour du 13 août au 3 septembre 1993110. UN وأقيم معرض تجاري لجنوب افريقيا مدعوم بحلقات دراسية وبرنامج سياحة، في سنغافورة في الفترة من ١٣ آب/أغسطس الى ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣)١١٠(.
    12. Se félicite des résultats de la première Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce, qui a eu lieu à Singapour du 9 au 13 décembre 1996, et de l'adoption du Plan d'action pour les pays les moins avancés; UN ١٢ - ترحب بالنتيجة التي أسفر عنها المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في سنغافورة في الفترة من ٩ إلى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وباعتماده خطة العمل لصالح أقل البلدان نموا؛
    Notant également que les premiers Jeux olympiques de la jeunesse auront lieu à Singapour du 14 au 26 août 2010, le but étant d'encourager les jeunes du monde entier à adhérer aux valeurs olympiques, à les incarner et à les exprimer en vivant une expérience associant sport, éducation et culture, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الألعاب الأوليمبية للشباب ستقام لأول مرة في سنغافورة في الفترة من 14 إلى 26 آب/أغسطس 2010 بهدف تشجيع شباب العالم من خلال ما توفره من تجربة رياضية وثقافية وتعليمية متكاملة على الأخذ بالقيم الأوليمبية وتجسيدها والعمل بها،
    :: Sommet mondial des villes 2008, pour des villes viables et dynamiques, à Singapour du 23 au 25 juin 2008. UN :: مؤتمر القمة العالمي المعني بالمدن لعام 2008، وموضوعه المدن الملائمة للعيش والنابضة بالحياة، وعُقد في سنغافورة في الفترة من 23 إلى 25 حزيران/يونيه 2008
    La dix-huitième session du Forum, qui sera organisée conjointement par le Gouvernement singapourien et le Gouvernement japonais, sera accueillie par Singapour du 6 au 9 décembre 2011. UN وسوف تشترك حكومة سنغافورة وحكومة اليابان في تنظيم الدورة الثامنة عشرة للملتقى وستستضيفها سنغافورة في الفترة من 6 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    À l'invitation du Gouvernement, le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée s'est rendu à Singapour du 21 au 28 avril 2010. UN تلبيةً لدعوة من الحكومة، أجرى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب زيارة إلى سنغافورة في الفترة من 21 إلى 28 نيسان/أبريل 2010.
    Singapour et l'OMI organiseront à Singapour, du 4 au 6 septembre 2007, une réunion sur la sûreté, la sécurité et la protection de l'environnement dans les détroits de Malacca et de Singapour. UN 70 - وستعقد سنغافورة والمنظمة البحرية الدولية اجتماعا بشأن " تعزيز السلامة والأمن وحماية البيئة " ، في مضيقي ملقا وسنغافورة وذلك في سنغافورة في الفترة من 4 إلى 6 أيلول/ سبتمبر 2007.
    Se félicitant de l'organisation des premiers Jeux olympiques de la jeunesse, qui auront lieu à Singapour du 14 au 26 août 2010 et dont le but est d'encourager les jeunes du monde entier à porter, incarner et exprimer les valeurs olympiques d'excellence, d'amitié et de respect, UN " وإذ ترحب بالألعاب الأولمبية للشباب التي ستقام لأول مرة في سنغافورة في الفترة من 14 إلى 26 آب/أغسطس 2010، والتي تهدف إلى إلهام الشباب من جميع أرجاء العالم إلى تبني القيم الأولمبية المتمثلة في التفوق والصداقة والاحترام وتجسيد هذه القيم واحترامها،
    Nous avons l'honneur de vous informer que les Gouvernements indonésien, malaisien et singapourien, en étroite collaboration avec l'Organisation maritime internationale, ont organisé à Singapour, du 4 au 6 septembre 2007, une réunion pour l'amélioration de la sûreté, de la sécurité et de la protection de l'environnement dans les détroits de Malacca et de Singapour. UN نتشرف بإبلاغكم أن حكومات إندونيسيا وسنغافورة وماليزيا، عقدت بتعاون وثيق مع المنظمة البحرية الدولية، اجتماعا بشأن مضيقي ملقا وسنغافورة: تعزيز السلامة والأمن وحماية البيئة في سنغافورة في الفترة من 4 إلى 6 أيلول/سبتمبر 2007.
    21. Prend en outre note avec satisfaction des ateliers régionaux tenus par le Tribunal à Libreville, les 26 et 27 mars 2007, à Kingston, du 16 au 18 avril 2007 et à Singapour du 29 au 31 mai 2007 sur le rôle du Tribunal dans le règlement des différends en matière de droit de la mer ; UN 21 - تلاحظ مع التقدير كذلك أن المحكمة عقدت حلقات العمل الإقليمية في ليبرفيل في 26 و 27 آذار/مارس 2007، وفي كينغستون في الفترة من 16 إلى 18 نيسان/أبريل 2007، وفي سنغافورة في الفترة من 29 إلى 31 أيار/مايو 2007، حول دور المحكمة في تسوية المنازعات المتصلة بقانون البحار؛
    Le séminaire s'est tenu à Singapour, du 25 au 27 janvier 2005. UN عقدت الحلقة في سنغافورة من 25 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2005، وأوفدت اليابان إليها أربعة خبراء وشارك فيها 104 موظفين.
    Le Comité a noté avec satisfaction que la dix-huitième session du Forum des agences spatiales de la région Asie-Pacifique, sur le thème principal " Une coopération régionale pour l'environnement de demain " , s'était tenue à Singapour du 6 au 9 décembre 2011. UN 36- ولاحظت اللجنة بارتياح انعقاد الدورة الثامنة عشرة للمنتدى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، التي كان موضوعها الرئيسي " التعاون الإقليمي لصالح بيئة الغد " ، في سنغافورة من 6 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Il a participé activement à la réunion du groupe d'experts sur le plan de travail de l'IAACA tenue à Singapour du 17 au 20 janvier 2011. UN وشارك المكتب مشاركة نشطة في اجتماع فريق الخبراء بشأن خطة عمل الرابطة، الذي عُقد في سنغافورة من 17 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2011.
    Il a participé et contribué à la réunion du groupe d'experts sur le plan de travail de l'IAACA tenue à Singapour du 17 au 20 janvier 2011. UN وشارك المكتب في اجتماع فريق الخبراء بشأن خطة عمل الرابطة، الذي عُقد في سنغافورة من 17 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2011، وقدَّم مساهمات فيه.
    La Déclaration sur les engagements en faveur des enfants dans l'ANASE a été signée à la quatrième réunion des ministres de l'ANASE responsables du bien-être social, tenue à Singapour du 1er au 3 août 2001. UN فإعلان الالتزامات بشأن الأطفال في الرابطة قد تم التوقيع عليه خلال الاجتماع الرابع لوزراء الرابطة المسؤولين عن الرفاه الاجتماعي، الذي عقد في سنغافورة من 1 إلى 3 آب/ أغسطس 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus