M. Sinhaseni (Thaïlande) (parle en anglais) : Tout d'abord, j'aimerais m'associer aux remerciements adressés au Secrétaire général pour son rapport (A/65/1). | UN | السيد سينهاسيني (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): أولا، أود أن انضم إلى من سبقوني في الإعراب عن شكرهم إلى الأمين العام على تقريره (A/65/1). |
M. Sinhaseni (Thaïlande) propose la candidature de M. Ulibarri Bilbao (Costa Rica) à la Présidence de la Réunion. | UN | 3 - السيد سينهاسيني (تايلاند): رشح السيد أوليباري بيلاو (كوستاريكا) لمنصب رئيس الاجتماع. |
de la Convention En l'absence de M. Sinhaseni (Thaïlande), Vice-Président, M. Srivali (Thaïlande), Vice-président intérimaire, prend la présidence. | UN | 13 - نظرا لغياب السيد سينهاسيني (تايلند)، نائب الرئيس، تولى الرئاسة السيد سريفالي (تايلند) نائب رئيس المؤتمر بالنيابة. |
Norachit Sinhaseni | UN | نوراشيت سينهاسيني |
M. Sinhaseni (Thaïlande) pense que le document final de la Conférence Rio +20 propose des bases solides pour réaliser l'objectif du développement durable. | UN | 8 - السيد سنهاسيني (تايلند): قال إن نتائج مؤتمر ريو+20 توفر أساسا قويا لبلوغ هدف التنمية المستدامة. |
M. Sinhaseni (Thaïlande) (parle en anglais) : En tant que membre du Conseil des droits de l'homme, la Thaïlande appuie pleinement la résolution 65/265 qui vient d'être adoptée par consensus. | UN | السيد سينهاسني (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): إن تايلند، بصفتها عضوا في مجلس حقوق الإنسان، تؤيد تماما القرار 65/265 الذي اتخذ للتو بتوافق الآراء. |
Norachit Sinhaseni | UN | نوراشيت سينهاسيني |
M. Sinhaseni (Thaïlande) souligne que les programmes de développement pour l'après-2015 doivent s'inspirer des enseignements tirés des objectifs du Millénaire pour le développement, tout en tenant compte de l'évolution de l'architecture mondiale et de la nature changeante des défis. | UN | 60 - السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن خطة التنمية لما بعد عام 2015 يجب أن تستند إلى الدروس المستفادة من الأهداف الإنمائية للألفية، مع مراعاة السياقات والتحدّيات العالمية المتغيرة. |
74. M. Sinhaseni (Thaïlande) dit que l'adoption de la Déclaration par la réunion de haut niveau sur l'état de droit a joué un rôle essentiel dans l'établissement de normes pour les relations internationales. | UN | 74 - السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن اعتماد إعلان الاجتماع الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون أدى دورا حيويا في إيجاد قواعد للعلاقات الدولية. |
M. Sinhaseni (Thaïlande) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter sincèrement l'Ambassadeur Cancela de son élection à la présidence de la Commission. | UN | السيد سينهاسيني (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): أود أولا أن أعبّر عن تهنئتي الصادقة لكم، سعادة السفير كانسيلا، على انتخابكم رئيسا للجنة. |
M. Sinhaseni (Thaïlande) dit que son pays est entièrement disposé à collaborer avec le HCR et les autres partenaires humanitaires pour aider ceux qui sont dans le besoin, en Thaïlande et ailleurs. | UN | 55 - السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن بلده ملتزم التزاما كاملا بالعمل مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء الإنسانيين الآخرين لمساعدة أولئك المحتاجين سواء في تايلند أو في أي مكان آخر. |
M. Sinhaseni (Thaïlande) dit que le principe fondamental de la responsabilité pénale s'applique à l'Organisation des Nations Unies et à son personnel, lequel est censé observer les normes les plus élevées de l'état de droit. | UN | 9 - السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن المبدأ الأساسي للمساءلة الجنائية ينطبق على الأمم المتحدة وموظفيها، الذين يُنتظر منهم التمسك بأعلى معايير سيادة القانون. |
Mme Bartha (Hongrie), M. Wilson (Jamaïque), Mme Sulimani (Sierra Leone) et M. Sinhaseni (Thaïlande) sont élus VicePrésidents par acclamation. | UN | 4 - انتخبت السيدة بارثا (هنغاريا) والسيد ويلسون (جامايكا) والسيدة سليماني (سيراليون) والسيد سينهاسيني (تايلند) بالتزكية نوابا للرئيس. |
Le Président dit que Mme Sulimani (Sierra Leone) et M. Sinhaseni (Thaïlande) seront remplacés à certaines réunions par M. Touray (Sierra Leone) et M. Buntan (Thaïlande), respectivement, comme viceprésidents suppléants. | UN | 5 - الرئيس: قال إن السيد توراي (سيراليون) والسيد بونتان (تايلند) سيحلان محل السيدة سليماني (سيراليون)، والسيد سينهاسيني (تايلند) على التوالي في بعض الاجتماعات بصفتهما نائبين للرئيس بالنيابة. |
M. Sinhaseni (Thaïlande) (parle en anglais) : Monsieur le Président, en premier lieu je tiens à vous féliciter pour votre accession à la présidence. | UN | السيد سينهاسيني (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم الرئاسة وأن أهنئ أيضا أعضاء المكتب. |
M. Sinhaseni (Thaïlande) déclare que la communauté internationale doit poursuivre ses efforts en faveur de l'adhésion universelle au Traité de non-prolifération qui demeure la pierre angulaire des efforts internationaux de désarmement et de non-prolifération. | UN | 85 - السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن المجتمع الدولي يجب أن يتابع جهوده لتحقيق التقيّد الشامل بمعاهدة عدم الانتشار، التي لا تزال حجر زاوية نزع السلاح النووي على المستوى الدولي. |
M. Sinhaseni (Thaïlande) déclare que la communauté internationale doit poursuivre ses efforts en faveur de l'adhésion universelle au Traité de non-prolifération qui demeure la pierre angulaire des efforts internationaux de désarmement et de non-prolifération. | UN | 85 - السيد سينهاسيني (تايلند): قال إن المجتمع الدولي يجب أن يتابع جهوده لتحقيق التقيّد الشامل بمعاهدة عدم الانتشار، التي لا تزال حجر زاوية نزع السلاح النووي على المستوى الدولي. |
M. Sinhaseni (Thaïlande) (parle en anglais) : Ma délégation a le plaisir de participer à la présente séance spéciale qui marque la fin de l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme. | UN | السيد سينهاسيني (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سرور وفدي الاشتراك في هذه الجلسة الاستثنائية للاحتفال بنهاية السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان. |
M. Sinhaseni (Thaïlande) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des 10 États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), à savoir le Brunéi Darussalam, le Cambodge, l'Indonésie, la République démocratique populaire lao, la Malaisie, le Myanmar, les Philippines, Singapour, le Viet Nam et la Thaïlande. | UN | السيد سينهاسيني (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وهي إندونيسيا، بروني دار السلام، تايلند، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، سنغافورة، الفلبين، فييت نام، كمبوديا، ماليزيا، ميانمار. |
M. Sinhaseni (Thaïlande), Vice-Président, pourrait remplacé à la cinquième session de la Conférence par d'autres membres de sa délégation, en qualité de Vice-Président par intérim. | UN | وقال إن السيد سنهاسيني (تايلند)، نائب الرئيس، سيُستعاض عنه في الدورة الخامسة للمؤتمر بأعضاء آخرين من وفد بلده، وذلك بصفة نائب رئيس بالنيابة. |
M. Sinhaseni (Thaïlande) assure le Président de la Commission de l'engagement et du soutien de la Thaïlande au processus d'examen de 2010, en particulier dans les domaines clés définis dans son agenda en six points. | UN | 48 - السيد سنهاسيني (تايلند): أكد لرئيس اللجنة التزام تايلند ودعمها لاستعراض عام 2010، لا سيما في المجالات الرئيسية المحددة في قائمته ذات النقاط الستة. |
M. Sinhaseni (Thaïlande), intervenant au nom de l'Association des nations d'Asie du Sud-Est (ANASE), déclare que le Bureau des affaires spatiales des Nations Unies et le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique ont apporté une contribution essentielle à l'amélioration de la coopération internationale dans ce domaine. | UN | 26 - السيد سينهاسني (تايلند): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقال إن كُلاً من مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قد أنجزا أعمالاً بالغة الأهمية في مجال تعزيز التعاون الدولي في الميدان. |