"sir francis" - Traduction Français en Arabe

    • السير فرانسيس
        
    • سير فرانسيس
        
    • السير فرنسيس
        
    • السيد فرانسيس
        
    • سير فرانسس
        
    A l'avenir, je vous invite, Sir Francis, de vous tenir éloigné de mon neveu. Open Subtitles سأكون شاكرا مستقبلا ايها السير فرانسيس أن تركت أبن أختي لحاله
    Il semble que nous soyons menacé de tous côtés, Sir Francis. Open Subtitles يبدو أننا مهددون في كل مكان أيها السير فرانسيس
    Sir Francis Drake, corsaire de la reine. Open Subtitles السير فرانسيس دريك, القراصنة صاحبة الجلالة.
    Sir Francis, je suis venu spécialement pour vous souhaiter la bienvenue à Caserta. Open Subtitles سير فرانسيس ، لقد جئت خصيصا لكي أرحب بكم في كاسيرتا.
    Il convient toutefois de noter que le deuxième Rapporteur spécial, Sir Francis Vallat, avait proposé l'adoption d'une disposition régissant cette question, afin de tenir compte d'une demande en ce sens formulée par les États-Unis d'Amérique. UN ولكن تجدر الإشارة إلى أنّ المقرر الخاص الثاني، السير فرنسيس فالات، اقترح اعتماد حكم جديد ناظم لهذه المسألة ليؤخذ في الاعتبار طلب قدمته الولايات المتحدة الأمريكية بهذا الخصوص().
    Je regrette que vous ne soyez pas parvenu à capturer ce traitre de Cardinal Pole, Sir Francis. Open Subtitles أنا آسف لأنك فشلت في القبض على ذلك الخائن ريجنالد نيبول ، ايها السيد فرانسيس
    Un nouveau Gouverneur, Sir Francis Richard, a remplacé le Gouverneur sortant, David Durie, en mai 2003. UN وقد تولى حاكم جديد هو سير فرانسس ريتشارد منصبه في أيار/مايو 2003 خلفا للحاكم السابق ديفيد دوري.
    Vous pouvez entrer avec Sir Francis, Lady Bryan. Open Subtitles يمكنك إصطحاب السير فرانسيس للداخل، سيدة بريان
    J'ai demandé à Sir Francis Bryan de se tenir éloigné d'ici. Open Subtitles لقد حذرت السير فرانسيس بريان للبقاء بعيدا عنك
    Vous êtes gentil de le penser, Sir Francis. Open Subtitles انت لطيف لتفكيرك بذلك أيها السير فرانسيس
    Laissez le fruit mûrir avant de le cueillir, Sir Francis. Open Subtitles دع الفاكهة تنضج قبل أن تجنى ، أيها السير فرانسيس
    Il cite Sir Francis Bacon maintenant. Open Subtitles انه يقتبس السير فرانسيس بيكون الآن
    Sir Francis Drake est partant pour élever le bâtard comme le sien. Open Subtitles --- السير فرانسيس دريك , قال أنه مستعد تماماً لتربية هذا الطفل غير الشرعي بمفرده
    4. Après la démission de sir Humphrey Waldock, la Commission a décidé, à sa vingt-cinquième session, en 1973, de désigner un nouveau rapporteur spécial sur la question, Sir Francis Vallat, pour lui succéder. UN ٤ - وبعد وفاة السير همفري ولدوك، قررت اللجنة، في دورتها الخامسة والعشرين المعقودة في عام ١٩٧٣، انتخاب مقرر خاص جديد بشأن تلك المسألة، هو السير فرانسيس فالات، خلفا له.
    Toutefois, Sir Francis a considéré qu'il n'était < < pas nécessaire de compliquer le projet en formulant des dispositions expresses concernant les objections > > . UN ومع هذا، اعتبر السير فرانسيس أن " لا حاجة إلى تعقيد المشروع بصوغ أحكام صريحة تتعلق بالاعتراضات " ().
    Toutefois, Sir Francis a considéré qu'il n'était < < pas nécessaire de compliquer le projet en formulant des dispositions expresses concernant les objections > > . UN ومع هذا، اعتبر السير فرانسيس أن " لا حاجة إلى تعقيد المشروع بصوغ أحكام صريحة تتعلق بالاعتراضات " ().
    Au sujet de mon âge, je voudrais citer Sir Francis Bacon, qui écrivit il y a de nombreux siècles que l'âge semblait valoir mieux dans quatre cas : le vieux bois brûle mieux, le vin vieux se boit mieux, les vieux amis méritent plus de confiance, et les vieux auteurs sont les meilleurs à lire. UN أما فيما يتعلق بسنّي، فأود أن أقتبس ما قاله السير فرانسيس بيكون، الذي كتب منذ عدة قرون إن كبر السن يبدو أفضل في أربعة أشياء: الخشب القديم للإشعال، والنبيذ القديم للشرب، والأصدقاء القدامى للثقة بهم، والكتاب الكبار للقراءة.
    Ce long silence de la communauté mondiale ne devrait pas surprendre : comme Sir Francis Bacon l'a noté dès 1621, " dans le temps comme dans l'espace, il y a des déserts et des terres incultes " F. Bacon, Novum Organum, sive Indicia Vera de Interpretatione Naturae (Nouvel organe, ou vrais indices pour l'interprétation de la nature), 1620, sect. I, par. 78 (Sunt enim non minus temporum quam regionum eremi et vastitates). UN ولا غرو أن يطول صمت المجتمع الدولي: فقد لاحظ سير فرانسيس بيكون منذ عام ١٦٢١ أن " اﻷزمنة شأنها شأن اﻷمكنة لا تخلو من قفار وفياف " )١٦(.
    - Sir Francis Drake ? Open Subtitles - سير فرانسيس دراك ؟
    La disposition proposée par Sir Francis avait la teneur suivante : < < Une nouvelle réserve formulée en vertu des paragraphes 2 et 3 ne prend pas effet avant la date de la notification de succession. > > UN وكان نص الحكم الذي اقترحه السير فرنسيس هو التالي: ' ' لا يسري التحفظ الجديد الذي يُبدى بموجب الفقرتين 2 و 3 قبل تاريخ الإخطار بالخلافة``().
    Je vous présente Sir Francis Beekman. Un pigeon. Open Subtitles سيدة شوو، هل أقدم لك السيد فرانسيس بيكمان؟
    Un nouveau Gouverneur, Sir Francis Richard, a remplacé le Gouverneur sortant, David Durie, en mai 2003 Dans le rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale à sa vingt-quatrième session, le Comité spécial a procédé à un examen détaillé de la Constitution de 1969, ainsi que des positions de l'Espagne et du Royaume-Uni. UN وقد تولى حاكم جديد هو سير فرانسس ريتشارد منصبه في أيار/مايو 2003 خلفا للحاكم السابق ديفيد دوري. وترد في تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والعشرين(2) مناقشة تفصيلية حول دستور عام 1969 وحول موقفي إسبانيا والمملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus