"sir ketumile masire" - Traduction Français en Arabe

    • السير كيتوميلي ماسيري
        
    • السير كيتوميل ماسير
        
    • السير كوتوميلي ماسيري
        
    • السير كيتوميل ماسيري
        
    • سير كيتوميلي ماسيري
        
    La mission du Conseil de sécurité a estimé que cette question doit être résolue par les parties congolaises avec l'aide de Sir Ketumile Masire. UN وترى بعثة مجلس الأمن أن الأطراف الكونغولية هي التي ينبغي لها أن تجد حلا لهذه المسألة بتيسير من السير كيتوميلي ماسيري.
    Sir Ketumile Masire a répondu aux observations et aux questions des membres du Conseil. UN ورد السير كيتوميلي ماسيري على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم.
    Le Gouvernement du Botswana tient à réaffirmer sa pleine confiance dans l'intégrité et la compétence personnelles de Sir Ketumile Masire. UN وتود حكومة بوتسوانا أن تعيد تأكيد كامل ثقتها في نزاهة السير كيتوميلي ماسيري الشخصية وكفاءته.
    Sir Ketumile Masire a répondu aux observations et aux questions des membres du Conseil. UN ورد السير كيتوميل ماسير على التعليقات والأسئلة التي تقدم بها أعضاء مجلس الأمن.
    Cet accord pourrait ensuite être approuvé par les parties au dialogue intercongolais, en présence du médiateur neutre, Sir Ketumile Masire. UN ويمكن بعد ذلك أن يقوم المشاركون في الحوار بين الأطراف الكونغولية بالتصديق على هذا الاتفاق في وجود الميسِّر المحايد السير كوتوميلي ماسيري.
    Il a également entendu Sir Ketumile Masire, facilitateur du dialogue intercongolais. UN واستمع أيضا إلى السير كيتوميلي ماسيري ميّسر الحوار بين الفصائل الكونغولية.
    Ils attendent avec intérêt le compte rendu que leur fera Sir Ketumile Masire des résultats de la réunion préparatoire et de la suite qui lui sera donnée. UN وينتظر أعضاء المجلس باهتمام المعلومات التي سيقدمها السير كيتوميلي ماسيري بشأن نتائج الاجتماع التحضيري ومتابعته.
    Sir Ketumile Masire est arrivé le 18 mars à Kinshasa où il a été accueilli par tous les ministres du Gouvernement. UN 19 - ووصل السير كيتوميلي ماسيري إلى كينشاسا في 18 آذار/مارس، ورحب به جميع الوزراء في الحكومة.
    Sir Ketumile Masire a répondu aux observations et aux questions des membres du Conseil. UN وقد رد السير كيتوميلي ماسيري على التعليقات والأسئلة التي وجهها أعضاء المجلس.
    Nous demandons à toutes les parties au conflit congolais de respecter leurs obligations en vertu de l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka, et d'apporter leur appui au processus de dialogue interne et à son facilitateur, Sir Ketumile Masire du Botswana. UN ونناشد جميع الأطراف في الصراع الكونغولي أن تفي بالتزاماتها بموجب اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، وتساند عملية الحوار الداخلي، بوساطة السير كيتوميلي ماسيري ممثل بوتسوانا.
    Dans son action de facilitation, Sir Ketumile Masire doit avoir immédiatement accès à des fonds et bénéficier d'un appui sans équivoque, en particulier de tous les signataires de l'Accord de Lusaka. UN وتحتاج عملية التيسير التي يقوم بها السير كيتوميلي ماسيري إلى الحصول فورا على الأموال وعلى الدعم المطلق، ولا سيما من جانب جميع الموقعين على اتفاق لوساكا.
    Le Gouvernement du Botswana est vivement préoccupé par les rapports selon lesquels le Gouvernement de la République démocratique du Congo a demandé que l'ancien Président, Sir Ketumile Masire, abandonne ses fonctions en tant que Facilitateur du dialogue intercongolais. UN يساور حكومة بوتسوانا بالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد بأن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية قد طلبت انسحاب الرئيس السابق السير كيتوميلي ماسيري من مهمته بوصفه ميسرا للحوار بين الأطراف الكونغولية.
    Les membres du Conseil de sécurité renouvellent leur ferme appui au dialogue entre Congolais, ainsi qu'aux efforts du Facilitateur, Sir Ketumile Masire, et de son équipe sur le terrain. UN يعيد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم الشديد للحوار بين الأطراف الكونغولية ولما يبذله الميسّر السير كيتوميلي ماسيري وفريقه الميداني من جهود.
    Les participants à la réunion m'ont également prié de nommer un Envoyé spécial qui apporterait son aide dans les négociations, en consultation avec l'Organisation de l'unité africaine et le Facilitateur, Sir Ketumile Masire. UN وطلب إلي هذا الاجتماع أيضا تعيين مبعوث خاص ليساعد في المفاوضات، بالتشاور مع منظمة الوحدة الأفريقية والميسّر، السير كيتوميلي ماسيري.
    Le Gouvernement congolais réaffirmait sa position sur le dialogue intercongolais, qui représentait, à ses yeux, un forum incontournable pour la réconciliation du peuple congolais, ainsi que son engagement à organiser un dialogue national sans exclusive sous l'égide de Sir Ketumile Masire. UN وأعادت الحكومة تأكيد موقفها بشأن الحوار بين الكونغوليين، الذي اعتبرته أساسيا لتحقيق المصالحة بين أبناء شعب الكونغو، وكررت تأكيد التزامها بتنظيم حـوار وطني مفتوح تحت رعاية السير كيتوميلي ماسيري.
    Il a déclaré en ces occasions son intention de réorganiser le Gouvernement et confirmé qu'il acceptait l'intervention de Sir Ketumile Masire en tant que médiateur dans le dialogue intercongolais. UN وأعرب خلال زيارته عن عزمه على إعادة تنظيم الحكومة، وأكد قبوله بأن يكون السير كيتوميلي ماسيري ميسرا للحوار بين الكونغوليين.
    Rencontre avec Sir Ketumile Masire UN لقاء السير كيتوميلي ماسيري
    Les perspectives se sont améliorées aussi sur le front politique, le Président Joseph Kabila ayant invité Sir Ketumile Masire à reprendre ses fonctions de facilitateur du dialogue intercongolais, dont dépendent la paix et la stabilité dans le pays. UN وتحسنت أيضا التوقعات على الجبهة السياسية بعد أن وجه الرئيس جوزيف كابيلا الدعوة إلى السير كيتوميلي ماسيري إلى استئناف عمله كميسِّر للحوار بين الأطراف الكونغولية، الذي يعتمد عليه السلام والاستقرار في البلد.
    Sir Ketumile Masire a répondu aux observations et aux questions des membres du Conseil. UN ورد السير كيتوميل ماسير على التعليقات التي أبداها أعضاء المجلس والأسئلة التي طرحوها.
    Les parties congolaises représentées au Comité politique ont ensuite indiqué leur préférence quant au lieu où devait se tenir le dialogue intercongolais. Le Mouvement pour la libération du Congo (MLC) a souhaité qu'il se tienne soit à Gaborone, soit à Nairobi; le RCD-Goma a demandé qu'il se tienne dans un site neutre; le RCD-Kisangani a dit que le lieu devrait être proposé par Sir Ketumile Masire en consultation avec les parties congolaises. UN 30 - وذكرت الأطراف الكونغولية الممثلة في اللجنة السياسية عندئذ مختلف الأماكن التي تفضلها، حيث أبدت حركة التحرير الكونغولية رغبتها في أن يعقد في غابوروني أو نيروبي؛ وطلب التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية (غوما) عقده في مكان محايد، بينما قال التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية (كيسانغاني) أنه يتعين أن يقترح سير كيتوميلي ماسيري مكانا بالتشاور مع الأطراف الكونغولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus