"sises à rome" - Traduction Français en Arabe

    • التي توجد مقارها في روما
        
    • التي يوجد مقرها في روما
        
    • التي تتخذ من روما مقرا لها
        
    • التي تتخذ من روما مقراً لها
        
    Elle a décidé de recommander de supprimer ce régime et de rémunérer les heures travaillées au-delà de l'horaire normal conformément aux règles régissant le paiement des heures supplémentaires en vigueur dans les organisations sises à Rome. UN وقررت التوصية بإنهاء العمل بدفع أجر مقابل العمل الإضافي، وجعل التعويض عن ساعات العمل الزائدة عن الساعات العادية متوائما مع أنظمة العمل الإضافي في المنظمات التي توجد مقارها في روما.
    Réunion avec les chefs de secrétariat des organisations sises à Rome UN اجتماع مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات التي توجد مقارها في روما
    En outre, la Commission a noté que le personnel des organisations sises à Rome, ainsi que les employés du marché local, étaient habituellement tenus de travailler dans une langue seulement, l'italien pour le marché local et l'anglais dans les organisations sises à Rome. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت اللجنة أنه يطلب عادة إلى موظفي المنظمات التي توجد مقارها في روما، وكذلك الموظفين في السوق المحلية، العمل بلغة واحدة فقط، وهي الإيطالية في السوق المحلية والانكليزية في المنظمات التي توجد مقارها في روما.
    Elle a recommandé aux chefs de secrétariat des organisations sises à Rome un nouveau barème des traitements des agents de la catégorie des services généraux, qui est reproduit à l'annexe X du présent rapport. UN ويرد في المرفق العاشر من هذا التقرير جدول المرتبات الجديد لفئة الخدمات العامة لمنظمات النظام الموحد في روما، حسبما أوصت اللجنة به الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي يوجد مقرها في روما.
    Les services d'achat des trois institutions sises à Rome ont considérablement élargi leurs efforts conjoints et leurs domaines de collaboration. UN 62 - وقد وسّعت دوائر المشتريات في الوكالات الثلاث التي تتخذ من روما مقرا لها نطاق الجهود المشتركة ومجالات التعاون بشكل كبير.
    À première vue, la Commission pencherait pour que l'on continue de permettre aux organisations sises à Rome d'intégrer ces indemnités à la rémunération considérée aux fins de la pension en attendant que la question soit examinée. UN وكان التوجه الأولي للجنة يتمثل في مواصلة السماح للمنظمات التي تتخذ من روما مقراً لها بإدخال بدل الخدمة في حساب المعاش التقاعدي ريثما يتم استعراض هذه المسألة.
    D. Coopération entre les organisations sises à Rome UN دال - التعاون بين الوكالات التي توجد مقارها في روما
    Les organisations sises à Rome versaient une indemnité forfaitaire pour travaux supplémentaires aux fonctionnaires appelés à travailler au-delà de l'horaire normal de travail du lieu d'affectation. UN 174 - وكانت المنظمات التي توجد مقارها في روما قد قدمت أجرا عن العمل الإضافي داخلا في حساب المعاش التقاعدي إلى الموظفين المطالبين بالعمل بانتظام بعد ساعات الدوام العادية في مركز العمل.
    :: Les autres détails concernant l'avis de vacance et les qualifications requises pour le poste de Secrétaire - compétences d'encadrement, compétences linguistiques et autres compétences essentielles - seront définis en commun par les trois organisations sises à Rome et communiqués rapidement au Comité, par le biais du Bureau et du Groupe consultatif. UN :: يتعين على الوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما الاتفاق على سائر التفاصيل الأخرى المتعلقة بالإعلان عن الوظيفة الشاغرة وبمؤهلات أمين اللجنة، ومنها مثلاً المهارات الإدارية واللغوية وغيرها من مهارات، وإطلاع اللجنة عليها من خلال المكتب والمجموعة الاستشارية في التوقيت المناسب.
    Lors des précédentes enquêtes sur Rome, on avait appliqué un coefficient d'ajustement de 4 % pour tenir compte des différences entre les connaissances linguistiques exigées par les organisations sises à Rome et celles exigées par les employeurs interrogés (exception faite des employeurs qui exigeaient les mêmes connaissances linguistiques que les organisations sises à Rome). UN 117 - وفي الدراسات الاستقصائية السابقة لروما أدرجت تسوية بنسبة 4 في المائة لكي تعكس الاختلافات في المتطلبات اللغوية بين المنظمات التي توجد مقارها في روما وأرباب العمل المشمولين بالدراسة الاستقصائية (فيما عدا أرباب العمل ذوي المتطلبات اللغوية المماثلة للمنظمات التي توجد مقارها في روما).
    M. Seth (Directeur de la Division du développement durable, Département des affaires économiques et sociales) dit que, selon un rapport publié par les organisations sises à Rome, 870 millions de personnes dans le monde sont actuellement sous-alimentées. UN 1 - السيد سيث (مدير شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال إن تقريرا صادرا عن الوكالات التي توجد مقارها في روما يفيد أن 870 مليون شخص يعانون من سوء التغذية حاليا.
    :: Les organisations sises à Rome devraient modifier immédiatement leur règlement du personnel pour le mettre en conformité avec l'article 54 des Statuts de la Caisse des pensions et considérer l'indemnité forfaitaire (pour travaux supplémentaires) comme un élément de rémunération qui n'ouvre pas droit à pension; UN :: ضرورة قيام المنظمات التي تتخذ من روما مقرا لها على الفور بتعديل النظام الإداري للموظفين فيها لجعله متماشيا مع أحكام المادة 54 من النظامين الأساسي والإداري للصندوق ومعالجة بدل الخدمة على أنه غير داخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Les progrès réalisés à cet égard ont été relayés régulièrement à la Réunion commune du Comité du programme et du Comité financier de la FAO, laquelle, à sa dernière session en septembre 2009, a indiqué qu'elle continuait d'appuyer la collaboration entre institutions sises à Rome. UN 64 - وقُدمت تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى الاجتماع المشترك بين اللجنة البرنامجية واللجنة المالية التابعتين لمنظمة الأغذية والزراعة، الذي أعرب خلال دورته الأخيرة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2009 عن دعمه المستمر للتعاون فيما بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها.
    Concernant l'indemnité forfaitaire pour travaux supplémentaires, la Commission a noté que les organisations sises à Rome, comme suite à la demande de l'Administrateur de la Caisse, avaient mis fin à la pratique consistant à intégrer cette indemnité à la rémunération considérée aux fins de la pension, à compter du 1er septembre 2010. UN 73 - وفي ما يتعلق ببدل الخدمة، أشارت اللجنة إلى أن المنظمات التي تتخذ من روما مقراً لها قامت، امتثالاً لطلب كبير الموظفين التنفيذيين لصندوق المعاشات التقاعدية، بوقف ممارسة جعل بدل الخدمة داخلاً في حساب المعاش التقاعدي اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus