Un exemple de la lutte contre le sida menée par Sisters of Mercy à l'appui de l'objectif 6 est offert par le Sister to Sister Project, un projet mené en partenariat avec les populations autochtones. | UN | مثال ذلك عمل منظمتنا في مجال مكافحة الإيدز وتعزيز الهدف 6، مشروع الأخت لأختها وهو برنامج للعمل بمشاركة السكان الأصليين. |
D.J. ! Fais jouer We Are Family par Sister Sledge ! | Open Subtitles | ايها "الدي جي" شغل "نحن عائلة" بواسطة الأخت "سليدج" |
Sister Rose Clement, | UN | الأخت روز كليمنت، أخوات القديس يوسف |
Elle compte différents services : Legal Affairs (Affaires juridiques), United Nations and Consular Corps Affairs (ONU et affaires consulaires), Community Relations (Relations communautaires), Protocol (Protocole), International Business (Relations avec les entreprises internationales) et Sister City Programme of the City of New York (Programme de jumelage de villes). | UN | وترحب اللجنة باتصال جميع أعضاء السلك الدبلوماسي والجالية الدولية طلبا للمساعدة خلال مدة إقامتهم بالمدينة. وتشمل إدارات اللجنة دوائر للشؤون القانونية، وشؤون اﻷمم المتحدة والهيئات القنصليــة، والعلاقات المجتمعية، والمراسم، واﻷعمال التجارية الدولية، وبرنامج المدن الشقيقة لمدينة نيويورك. |
Elle compte différents services : Legal Affairs (Affaires juridiques), Consular Corps Affairs (Affaires consulaires), Community Relations (Relations communautaires) et Sister City Programme of the City of New York (Programme de jumelage de villes). | UN | وتشمل إدارات اللجنة دوائر للشؤون القانونية وشؤون الهيئات القنصليــة والعلاقــات الاجتماعيـة وبرنامج المدن الشقيقة لمدينة نيويورك. |
1984 a êtê une année complètement démente pour Twisted Sister. | Open Subtitles | 1984 كان وقتا الغباء جدا أن تویستد سیستر. |
Sister Kathleen Kaiser, | UN | الأخت كاثلين كايزر، أخوات القديس يوسف |
Sister Grace Scola, | UN | الأخت غريس سكولا، أخوات القديس يوسف |
Le Ministère de la protection sociale et du développement a mis en place un système d'accréditation des organisations non gouvernementales qui oeuvrent à la création de centres et de programmes d'intervention en faveur de femmes victimes de traite, et l'organisation de Sister Sol est l'une des organisations accréditées. | UN | ولدى وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية نظام لاعتماد المنظمات غير الحكومية بغرض إنشاء مراكز ووضع برامج للتدخل بغية تقديم المساعدة إلى النساء المتجر بهن، ومنظمة الأخت سول إحدى تلك المنظمات المعتمدة. |
En application de ce programme, le Ministre a lancé l'initiative Sister to Sister dans le cadre de laquelle des femmes aux échelons supérieurs apportent leur assistance à leurs homologues féminins. | UN | وبموجب هذا البرنامج أدخل سعادة الوزير برنامج من الأخت إلى الأخت تقدم بمقتضاه النساء من الطبقات العليا المساعدة لزميلاتهن. |
Sister Souljah. Cyclone à la Jamaïque. | Open Subtitles | "الأخت سولاه" "أو" "رياح عاليه في جاميكا" |
Je ne savais pas que Big Sister surveillait. | Open Subtitles | لم أدرك أن الأخت الكبيرة كانت تراقب |
Elle serait également reconnaissante d'avoir des précisions sur le rôle des organisations religieuses telles que les Sœurs du Bon Pasteur et Sister Sol, qui apportent une aide précieuse aux victimes de traite dans tout le pays et prennent donc en charge, en un sens, certaines obligations qui incombent au Gouvernement en vertu de la Convention. | UN | وقالت إنها ستكون ممتنة أيضا إذا حصلت على توضيح لدور المنظمات الدينية، مثل منظمة أخوات الراعي الصالح ومنظمة الأخت سول، التي تقدم خدمات هامة لضحايا الاتجار في جميع أنحاء البلد، وبالتالي تضطلع على نحو ما ببعض التزامات الحكومة بموجب الاتفاقية. |
Elle compte différents services : Legal Affairs (Affaires juridiques), Consular Corps Affairs (Affaires consulaires), Community Relations (Relations communautaires) et Sister City Programme of the City of New York (Programme de jumelage de villes). | UN | وتشمل إدارات اللجنة دوائر للشؤون القانونية وشؤون الهيئات القنصلية والعلاقات الاجتماعية وبرنامج المدن الشقيقة لمدينة نيويورك. |
Le nombre des arrivées a augmenté en 2010 malgré la crise mondiale, grâce à une coopération et une collaboration étroites entre le Ministre chargé du Département du tourisme, la Sister Islands Tourism Association et le secteur privé. | UN | وقد أمكن حدوث تحسن في عدد الوافدين خلال عام 2010 بالرغم من الأزمة الاقتصادية العالمية الجارية، بفضل التعاون الوثيق والتآزر بين الوزارة الحكومية في جزر كايمان وإدارة السياحة ورابطة السياحة في الجزر الشقيقة والقطاع الخاص. |
Sister City Programme of the City of New York (Programme de jumelage de villes). Il s'agit d'une organisation à but non lucratif qui est hébergée par la Commission. | UN | برنامج المدن الشقيقة لمدينة نيويورك هو منظمة لا تستهدف الربح من فئة 501 (ج) (3) تشترك في المقر مع اللجنة. |
Sister City Programme of the City of New York (Programme de jumelage de villes). Il s'agit d'une organisation à but non lucratif qui est hébergée par la Commission. | UN | برنامج المدن الشقيقة لمدينة نيويورك هو منظمة لا تستهدف الربح من فئة 501 (ج) (3) تشترك في المقر مع اللجنة. |
Whoopi Goldberg dans Sister Act 1 et Sister Act 2: de retour au couvent. | Open Subtitles | ...(ووبى غولدنبرج) من الشقيقة رقم واحد والشقيقة رقم إثنين : كالمعتاد |
Dee Snider de Twisted Sister était l'homme à abattre. | Open Subtitles | وكان دي سنايدر من تویستد سیستر النوع الأكثر خطورة من هذا الكوكب. |
C'était une association de parents de plus qui prenait Twisted Sister pour cible. | Open Subtitles | لذلك كان مجرد مجموعة أخرى من الآباء والأمهات الذين، كما تعلمون، وضع تویستد سیستر على قائمتهم من الأهداف. |
À l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat, une activité sur le thème " Coopération ville-à-ville " , organisée par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et Sister Cities International, aura lieu le lundi 7 octobre 2002 de 14 à 17 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | احتفالا باليوم العالمي للموئل، ينظم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالاشتراك مع منظمة المدن التوأم الدولية، نشاطا بعنوان " التعاون بين المدن " ، وذلك يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/17، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد. |
- Sister Act ! - Bonne idée. | Open Subtitles | " سيستر آكت 2" - .نعم , فلنشاهد هذا ياشباب - |
Les seuls frais de déplacements liés à Sister ont concerné les dix missions, dans les bureaux extérieurs, de formation régionale et par groupes. | UN | أما نفقات السفر الوحيدة المتصلة بنظام المعلومات عن الاستراتيجيات والمهام وتقييم النتائج فتركَّزت في عشر بعثات تدريب في المكاتب الميدانية، وعمليات تدريب إقليمية وأخرى مجمّعة. |