"situé dans le" - Traduction Français en Arabe

    • في ساحة بهو
        
    • الذي يقع في
        
    • الكائن في
        
    • الواقع في المكان
        
    • وباﻹضافة إلى الجدول
        
    • لبيع الطوابع للهواة في
        
    • في اتجاه الطابق
        
    Les délégations qui souhaiteraient faire distribuer leurs déclarations écrites aux médias sont priées d'en remettre 300 exemplaires au comptoir de la documentation médias installé dans le Centre des médias, situé dans le < < Conference foyer > > près de la salle de presse Al-Rayan. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم بياناتها المعدة سلفا على وسائط الإعلام أن تسلم 300 نسخة منها إلى مكتب وثائق وسائط الإعلام الكائن في مركز وسائط الإعلام في ساحة بهو المؤتمرات بجانب قاعة الريان لتقديم الإحاطات الإعلامية للصحفيين.
    Les délégations qui souhaiteraient faire distribuer leurs déclarations écrites aux médias sont priées d'en remettre 300 exemplaires au comptoir de la documentation médias installé dans le Centre des médias, situé dans le " Conference foyer " près de la salle de presse Al-Rayan. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم بيانات خطية على وسائط الإعلام أن تسلم 300 نسخة منها إلى مكتب وثائق وسائط الإعلام في مركز وسائط الإعلام في ساحة بهو المؤتمرات بجانب قاعة " الريان " لتقديم الإحاطات الإعلامية للصحفيين.
    IS3.78 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. UN ب إ ٣ - ٨٧ يوفر محل بيع الصحف، الذي يقع في مبنى اﻷمانة العامة، الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة إلى الوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين.
    Bien que les produits à base de tabac ne soient pas vendus dans les zones publiques du Centre international de Vienne, ils peuvent être obtenus à l'économat, qui est situé dans le sous-sol du bâtiment et est administré par l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وفي حين أن منتجات التبغ لا تباع في الأماكن العامة في مركز فيينا الدولي، فهي متوفرة في المتجر التعاوني، الذي يقع في الطابق السفلي من المبنى، وتديره الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les vignettes seront délivrées au Centre d'accréditation de l'ONU situé dans le Pavillon 1 du Riocentro. UN وستصدر شارات المركبات عن مركز الاعتماد في الأمم المتحدة الكائن في الجناح 1 من مركز ريو.
    Il est également possible de s'accréditer au comptoir d'enregistrement de la presse situé dans le Centre de congrès d'Atlapa. UN ويمكن إتمام إجراءات الاعتماد أيضاً في مكتب تسجيل الصحفيين، الواقع في المكان المخصّص للتسجيل بمركز مؤتمرات أتلابا.
    De septembre à la fin décembre, le Service médical situé dans le bâtiment du Secrétariat sera ouvert jusqu'à 23 h 30 les jours de semaine et de 11 heures à 19 heures le samedi. UN وباﻹضافة إلى الجدول الزمني المذكور أعلاه، ستكون هناك ترتيبات خاصة في الفترة من أيلول/ سبتمبر إلى غاية كانون اﻷول/ ديسمبر، وذلك حتى الساعة ٣٠/٢٣ في أيام العمل ومن الساعة ٠٠/١١ إلى الساعة ٠٠/١٩ أيام السبت.
    Un bureau (DC2-0625, poste 3.7684), situé dans le bâtiment DC2, exécute les commandes de timbres et autres articles pour philatélistes. UN ولإدارة بريد الأمم المتحدة مكتب لبيع الطوابع للهواة في الغرفة DC2-0625 (الهاتف الفرعي (3-7684، يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على طوابع أو مواد أخرى متعلقة بهواية جمع الطوابع.
    Les membres des médias souhaitant se rendre au Bureau de liaison avec les médias, au 2e étage du bâtiment de l'Assemblée générale, doivent utiliser la rampe du côté est du bâtiment de l'Assemblée générale, puis l'escalier situé dans le couloir pour accéder au 2e étage. UN ويجب على العاملين في وسائط الإعلام الراغبين في التوجه إلى مكتب الاتصال بوسائط الإعلام الواقع في الطابق الثالث من مبنى الجمعية العامة استخدام الممر الواقع في الجانب الشرقي من مبنى الجمعية العامة، ثم السلم الموجود داخل الفناء المغلق، في اتجاه الطابق الثالث.
    Les délégations qui souhaiteraient faire distribuer leurs déclarations écrites aux médias sont priées d'en remettre 300 exemplaires au comptoir de la documentation médias installé dans le Centre des médias, situé dans le " Conference foyer " près de la salle de presse Al-Rayan. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم بيانات خطية على وسائط الإعلام أن تسلم 300 نسخة منها إلى مكتب وثائق وسائط الإعلام في مركز وسائط الإعلام في ساحة بهو المؤتمرات بجانب قاعة " الريان " لتقديم الإحاطات الإعلامية للصحفيين.
    Les délégations qui souhaiteraient faire distribuer leurs déclarations écrites aux médias sont priées d'en remettre 300 exemplaires au comptoir de la documentation médias installé dans le Centre des médias, situé dans le " Conference foyer " près de la salle de presse Al-Rayan. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم بيانات خطية على وسائط الإعلام أن تسلم 300 نسخة منها إلى مكتب وثائق وسائط الإعلام في مركز وسائط الإعلام في ساحة بهو المؤتمرات بجانب قاعة " الريان " لتقديم الإحاطات الإعلامية للصحفيين.
    Les délégations qui souhaiteraient faire distribuer leurs déclarations écrites aux médias sont priées d'en remettre 300 exemplaires au comptoir de la documentation médias installé dans le Centre des médias, situé dans le " Conference foyer " près de la salle de presse Al-Rayan. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم بيانات خطية على وسائط الإعلام أن تسلم 300 نسخة منها إلى مكتب وثائق وسائط الإعلام في مركز وسائط الإعلام في ساحة بهو المؤتمرات بجانب قاعة " الريان " لتقديم الإحاطات الإعلامية للصحفيين.
    situé dans le quartier de Rimel à Gaza, ce centre a été attaqué dans le cadre d'une opération conjointe des FDI et de l'Agence israélienne de sécurité. UN واستُهدف المركز، الذي يقع في حي الرميل بمدينة غزة، من خلال عملية مشتركة بين جيش الدفاع الإسرائيلي وجهاز الأمن الإسرائيلي.
    IS3.78 Le kiosque à journaux, situé dans le bâtiment du Secrétariat, est géré par un concessionnaire. Les délégations et les fonctionnaires peuvent y trouver des journaux, des magazines et des articles divers. UN ب إ ٣-٨٧ يوفر محل بيع الصحف، الذي يقع في مبنى اﻷمانة العامة، الصحف والمجلات وأصنافا متنوعة إلى الوفود والموظفين ويتولى تشغيله أحد المتعهدين.
    Les caractéristiques spectrales des anomalies magnétiques de la ride Alpha et de la ride de Mendeleyev sont comparables aussi bien à celles de la dorsale Groenland-Féroé, qui constitue une morphostructure océanique compliquée par une activité volcanique prolongée (y compris actuelle) de type < < point chaud > > , qu'à celles du bouclier de l'Anabar, situé dans le noyau d'un ancien craton. UN وتبين النتائج أن المواصفات الطيفية للشذوذ المغناطيسي فوق ارتفاعي ألفا ومنديلييف تقارن بنفس القدر مع مواصفات ارتفاع غرينلاند - فارو، وهو من التضاريس البحرية المتصفة بنشاط بركاني طويل الأجل، بما في ذلك النشاط الحديث، ومع حاجز أنبار الذي يقع في مركز الكتلة القديمة.
    Les horaires d'ouverture du Centre d'accréditation situé dans le Pavillon 1 du Riocentro seront les suivants : UN 46 - يفتح مركز الاعتماد الكائن في الجناح 1 من مركز ريو أبوابه ضمن ساعات العمل التالية:
    Les faits se sont déroulés à son domicile situé dans le village de Nuevo Horizonte (Huánuco). UN وقد حدث ذلك في منزلها الكائن في قرية نويفو أوريزونته - وانوكو.
    371. Le 10 mars, des dirigeants palestiniens ont boycotté l'ouverture du premier commissariat de police israélien à Jérusalem-Est situé dans le bâtiment de la poste, rue Salah a-Din, à l'extérieur de la vieille ville. UN ٣٧١ - وفي ١٠ آذار/مارس، قاطع الزعماء الفلسطينيون افتتاح أول مخفر للشرطة اﻹسرائيلية في القدس الشرقية، وقد أقيم في مبنى مكتب البريد الكائن في شارع صلاح الدين خارج القدس القديمة.
    Il est également possible de s'accréditer au comptoir d'enregistrement de la presse situé dans le complexe Palmeraie Golf Palace. UN ويمكن إتمام إجراءات الاعتماد أيضاً في مكتب تسجيل الصحفيين، الواقع في المكان المخصّص للتسجيل بفندق " غولف بالاس " مُجمَّع النخيل.
    De la mi-septembre à la fin décembre, le Service médical situé dans le bâtiment du Secrétariat sera ouvert jusqu'à 23 h 30 les jours de semaine et de 11 heures à 19 heures le samedi. UN وباﻹضافة إلى الجدول الزمني المذكور أعلاه، ستكون هناك ترتيبات خاصة في الفترة من منتصف أيلول/سبتمبر لغاية كانون اﻷول/ ديسمبر، وذلك حتى الساعة ٣٠/٢٣ في أيام العمل ومن الساعة ٠٠/١١ إلى الساعة ٠٠/١٩ أيام السبت.
    Un bureau, (0625, poste 3.7684) situé dans le bâtiment DC2, exécute les commandes de timbres et autres articles pour philatélistes. UN ولإدارة بريد الأمم المتحـدة مكتب لبيع الطوابع للهواة في الغرفة DC2-0625 (الهاتف الفرعي (3-7684، يُعنى بتلبية الطلبات الواردة بالبريد للحصول على طوابع أو مواد أخرى متعلقة بهواية جمع الطوابع.
    L'accès au bureau de liaison avec les médias, au 2e étage du bâtiment de l'Assemblée générale, se fera par la rampe située du côté est du bâtiment de l'Assemblée générale puis l'escalier métallique situé dans le couloir. UN ويجب على العاملين في وسائط الإعلام الراغبين في التوجه إلى مكتب الاتصال بوسائط الإعلام الواقع في الطابق الثالث من مبنى الجمعية العامة استخدام الممر الواقع في الجانب الشرقي من مبنى الجمعية العامة، ثم السلم الموجود داخل الفناء المغلق، في اتجاه الطابق الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus