— Entre 18 h 30 et 19 heures, deux hélicoptères israéliens ont survolé la position de la milice susmentionnée située sur la colline d'Harzoun. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٨ والساعة ٠٠/١٩ حلﱠقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مركز الميليشيا العميلة في تلة الحرذون. |
— À 23 heures, les forces israéliennes ont lancé cinq fusées éclairantes au-dessus de leur position située sur la colline d'Ahmadiya. | UN | - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية خمس قنابل إنارة فوق مركزها في تلة اﻷحمدية. |
— À 13 h 40, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline de Roum en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٤٠/١٣ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزها في تلة روم بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
- Entre 21 h 15 et 21 h 55, deux hélicoptères israéliens ont survolé la position israélienne située sur la colline de Ramta dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a. | UN | - بين الساعة 15/21 والساعة 55/21 حلَّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مركزها في تلة رمتا داخل مزارع شبعا. |
— À 9 h 45, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline d'Ali at-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٤٥/٩ مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في تلة علي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
— À 21 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont ouvert le feu en direction des environs de leur position située sur la colline d'Anane. | UN | - الساعة ٥٤/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم عدة رشقات نارية من عيار ٧٠٢١ ملم باتجاه محيط مركزها في تلة انان. |
— À 3 heures, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline de Borj en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٠٠/٣، مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في تلة البرج بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
— À 13 h 30, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline d'Ali at-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٠٣/٣١، مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزها في تلة علي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
À 3 h 50, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline de Dibbiya en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٥٠/٣ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في تلة الدبية بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
À 15 h 45, un hélicoptère israélien a survolé les environs de la position des forces israéliennes située sur la colline de Dabcha et ouvert le feu en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٤٥/١٥ حلقت مروحية إسرائيلية محيط مركزها في تلة الدبشة بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
À la même heure, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline d'Ali at-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٣٠/١١ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط مركزها في تلة علي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
À 16 h 20, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline de Dabcha en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٢٠/١٦ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في تلة الدبشة بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
À 16 heures, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline de Roum en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٠٠/١٦ مشطت ميليشيا العميل لحد مركزها في تلة روم بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
À 19 h 20, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline d'Anane. | UN | - الساعة ٢٠/١٩ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط مركزها في تلة انان رشقات باتجاه وادي بسري. |
À 21 h 10, Wadi Bisri a essuyé des tirs provenant de la position de la milice de Lahad située sur la colline d'Anane. | UN | - الساعة ١٠/٢١ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة انان رشقات باتجاه وادي بسري. |
À 17 heures, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline de Dabcha. | UN | - الساعة ٠٠/١٧ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في تلة الدبشة. |
À 15 h 10, Wadi Bisri a été la cible de plusieurs tirs émanant de la position de la milice de Lahad située sur la colline de Roum. | UN | - الساعة ١٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم عدة رشقات نارية باتجاه وادي بسري. |
Le 24 avril 1998, à 4 heures, des éléments de la milice opérant sous les ordres d'Israël ont, à partir de leur position située sur la colline de Zaghla, tiré à plusieurs reprises en direction de Jabal Bir ad-Dahr. | UN | ٤٢ نيسـان/ - الساعة ٠٠/٤٠ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة زغله عدة رشقات نارية باتجاه جبل بير الضهر. |
— À 19 h 45, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline de Souwayda en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٤٥/١٩ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط مركزها في تلة السويدا بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
— À 15 heures, les forces d'occupation ont ouvert le feu à l'arme automatique autour de leur position située sur la colline de Dabcha. | UN | - الساعة ٠٠/١٥ مشطت قوات الاحتلال محيط مركزها في تلة الدبشة بنيران اﻷسلحة الرشاشة. |