Note du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes dans le territoire occupé | UN | حالة المرأة الفلسطينية في اﻷراضي المحتلة: مذكرة مقدمة من اﻷمين العام |
La situation des femmes palestiniennes et l'aide à leur apporter | UN | حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها |
A. situation des femmes palestiniennes et assistance prêtée par les organismes des Nations Unies | UN | حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة |
La place croissante faite aux questions féminines a conduit à des améliorations concrètes dans la situation des femmes palestiniennes. | UN | وقد أدى إدماج قضايا المرأة إلى بعض التحسينات الملموسة في وضع المرأة الفلسطينية. |
situation des femmes palestiniennes et assistance : rapport du Secrétaire général | UN | أوضاع المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها: تقرير اﻷمين العام |
En 1989, une mission d'enquête avait examiné la situation des femmes palestiniennes résidant en dehors du territoire occupé et interviewé des femmes du territoire. | UN | وفي عام ١٩٨٩، قامت بعثة لتقصي الحقائق بدراسة حالة النساء الفلسطينيات اللائي يعشن خارج اﻷرض المحتلة وقابلت نساء من اﻷرض المحتلة. |
La situation des femmes palestiniennes et l'aide à leur apporter | UN | حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها |
La délégation libyenne attire également l'attention sur la situation des femmes palestiniennes vivant sous l'occupation israélienne. | UN | كما وجّهت الانتباه إلى حالة المرأة الفلسطينية التي تعيش تحت الاحتلال الإسرائيلي. |
Rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes et l'aide à leur apporter | UN | تقرير الأمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها |
situation des femmes palestiniennes et aide à leur apporter | UN | حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها |
situation des femmes palestiniennes et aide à leur apporter | UN | حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها |
A. situation des femmes palestiniennes et assistance fournie par les organismes des Nations Unies 62 - 88 18 | UN | حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة |
Ces organismes ont par ailleurs recueilli, analysé et diffusé des informations sur la situation des femmes palestiniennes. | UN | وكذلك قامت هذه الكيانات بجمع وتحليل ونشر المعلومات عن حالة المرأة الفلسطينية. |
a) Note du Secrétaire général sur la situation des femmes palestiniennes dans les territoires occupés (E/CN.6/1993/10); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية في اﻷراضي المحتلة (E/CN.6/1993/10)؛ |
Evoquant un voyage qu'elle avait fait dernièrement dans le territoire palestinien occupé, cette participante a souligné la nécessité de programmes visant à améliorer l'environnement, en particulier la gestion des déchets, ainsi que la situation des femmes palestiniennes. | UN | وذكرت المتحدثة وهي تشير الى زيارتها اﻷخيرة لﻷراضي الفلسطينية المحتلة بأن هنالك حاجة لبرامج تهدف الى تحسين البيئة ولاسيما ادارة النفايات وتحسين حالة المرأة الفلسطينية. |
Profondément préoccupée par la détérioration continue, sous tous ses aspects, de la situation des femmes palestiniennes dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار تدهور حالة المرأة الفلسطينية من جميع النواحي في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس، |
I. LA situation des femmes palestiniennes PAR RAPPORT AUX CONDITIONS DE VIE GÉNÉRALES 10 - 19 5 | UN | أولا - حالة المرأة الفلسطينية فيما يتعلق بالظروف المعيشية العامة |
La situation des femmes palestiniennes ne peut être passée sous silence. | UN | 14 - وذكر أن وضع المرأة الفلسطينية لا يمكن التغاضي عنه. |
Sa délégation souligne l'importance de l'accès des femmes à l'éducation, la formation et les soins de santé; elle exprime sa préoccupation en ce qui concerne la situation des femmes palestiniennes et arabes vivant sous occupation israélienne. | UN | 58 - وواصلت حديثها قائلة إن وفدها يؤكد أهمية حصول المرأة على التعليم والتدريب والرعاية الصحية ويُعرب عن قلقه إزاء وضع المرأة الفلسطينية والعربية في الأراضي المحتلة. |
situation des femmes palestiniennes et assistance | UN | أوضاع المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها |
Le présent rapport décrit la situation des femmes palestiniennes en ce qui concerne la violence, l'égalité des droits, l'administration de l'emploi, de l'éducation et de la santé. | UN | ويصف التقرير الحالي أوضاع المرأة الفلسطينية فيما يتصل بالعنف والمساواة في الحقوق والحكم والعمالة والتعليم والصحة. |
Elle a participé à un certain nombre de débats de groupes thématiques visant à améliorer la situation des femmes palestiniennes. | UN | وشاركت المنظمة في عدد من مناقشات المجموعات المواضيعية الرامية إلى تحسين حالة النساء الفلسطينيات. |
40. Le Comité est gravement préoccupé par la situation des femmes palestiniennes en détention. | UN | 40- تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء حالة النساء الفلسطينيات المحتجزات. |