La situation en Amérique centrale prouve que le développement est nécessaire à la paix. | UN | إن الحالة في أمريكا الوسطى تدلل على أن السلم يتطلب التنمية. |
LA situation en Amérique centrale : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد |
LA situation en Amérique centrale : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE ET PROGRÈS RÉALISÉS DANS LA | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحـرز في تشكيـل منطقـة سلـم وحريـة وديمقراطية وتنمية |
LA situation en Amérique centrale : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE ET PROGRÈS RÉALISÉS DANS LA | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيـل منطقـة سلــم وحريــة وديمقراطية وتنمية |
2. L'Assemblée générale a été saisie pour la première fois de la situation en Amérique centrale en 1983, alors que de violents conflits embrasaient la région. | UN | 2 - ففي عام 1983 ناقشت الجمعية العامة أولا الصراعات التي كانت تحـيـق حينئذ بأمريكا الوسطى. |
Les nouvelles concernant la situation en Amérique centrale sont bonnes. | UN | وهناك أنباء طيبة أيضا فيما يتصل بالحالة في أمريكا الوسطى. |
LA situation en Amérique centrale : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد |
Le rapport sur la situation en Amérique centrale illustre la contribution essentielle des Nations Unies à la région durant la dernière décennie. | UN | إن التقرير المقدم عن الحالة في أمريكا الوسطى يبيّن إسهام الأمم المتحدة الأساسي في المنطقة خلال العقد الماضي. |
La situation en Amérique centrale : progrès accomplis vers la constitution | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: التقدم المحرز في تشكيل منطقة |
Comme le souligne à juste titre le rapport du Secrétaire général sur la situation en Amérique centrale : | UN | وكما أشير بحــق تمامــا في تقرير اﻷمين العام عن الحالة في أمريكا الوسطى: |
LA situation en Amérique centrale : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامـة سلــم وطيــد ودائــم |
LA situation en Amérique centrale : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجــراءات اقامة سلم وطيد |
LA situation en Amérique centrale : | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامــــة |
LA situation en Amérique centrale : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE ET PROGRÈS RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, DE DÉMOCRATIE | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقــدم المحرز في تشكيل منطقــة سلم وحرية |
La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية: |
La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
43. La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: اجراءات إقامة سلم وطيد ودائم وأوجه التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |
LA situation en Amérique centrale : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE ET PROGRÈS RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, DE DÉMOCRATIE | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحـرز فـي تشكيل منطقـة سلم وحريـة |
LA situation en Amérique centrale : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجـراءات إقامــة سلم وطيـــد |
LA situation en Amérique centrale : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT D'UNE PAIX FERME ET DURABLE ET PROGRÈS RÉALISÉS DANS LA STRUCTURATION D'UNE RÉGION DE PAIX, DE LIBERTÉ, DE DÉMOCRATIE | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحريـة وديمقراطية وتنمية |
Le processus engagé pour rétablir la paix au Guatemala a notablement progressé pendant la première moitié de l'année 1994, comme l'Assemblée générale l'a constaté avec satisfaction dans sa résolution 49/137 du 19 décembre 1994, où elle examine la situation en Amérique centrale. | UN | وشهد النصف اﻷول من عام ١٩٩٤ حالات تقدم هامة في عملية السلم في غواتيمالا. وقد لاحظتها الجمعية بارتياح في قرارها ٤٩/١٣٧ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق بأمريكا الوسطى. |
La Colombie coparraine donc le projet de résolution sur la situation en Amérique centrale et appuie son adoption. | UN | وبالتالي فإن كولومبيا تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بالحالة في أمريكا الوسطى وتدعم اعتماده. |