:: Vaccination contre la rougeole et création de six centres de nutrition au Niger; | UN | :: قدمت لقاحات ضد الحصبة وأنشأت ستة مراكز للتغذية في النيجر. |
L'Académie a également, dans diverses régions, six centres de formation qui dispensent des formations professionnelles à différents métiers, notamment dans l'agriculture et l'artisanat. | UN | وإدارة شؤون المرأة لديها أيضاً ستة مراكز للتدريب في أنحاء البلد توفر التدريب على المهارات المتعلقة بحرف عدة من بينها الزراعة والحرف اليدوية. |
Objectif 3. L'organisation a établi six centres de formation à la couture. | UN | الهدف 3: أنشأت المنظمة ستة مراكز لتنمية مهارات الخياطة. |
six centres de destruction fonctionnent aux États-Unis d'Amérique, où plus de 37 % des stocks ont été détruits. | UN | وتعمل ستة مرافق تدمير في الولايات المتحدة الأمريكية، حيث تم تدمير ما ينوف على 37 في المائة من المخزون بالفعل. |
Treize enquêtes ont été effectuées dans dix régions, et six centres de consultation ont été installés dans des réserves. | UN | وأجريت ٣١ دراسة استقصائية في ٠١ مناطق، وأقيمت ست عيادات طبية في محتجزات السكان اﻷصليين. |
Le département des services sociaux gère six centres de formation et de réinsertion en faveur des travailleurs de l'industrie du sexe. | UN | ولدى إدارة الخدمات الاجتماعية ستة مراكز للتدريب وإعادة التأهيل مخصصة للعاملات السابقات في صناعة الجنس. |
Par ailleurs, le Gouvernement néerlandais aide à la construction de six centres de formation de la police et à la remise en état de commissariats de police provinciaux dans chacune des 17 provinces. | UN | وتساعد هولندا أيضا على تشييد ستة مراكز لتدريب الشرطة وإصلاح مراكز الشرطة الإقليمية في كل من المحافظات السبع عشرة. |
On a achevé la construction de six centres de santé et de trois antennes sanitaires et agrandi ou rénové six centres de santé. | UN | أنجز بناء ستة مراكز وثلاث نقاط صحية جديدة، وتوسيع أو تجديد ستة مراكز صحية. |
six centres de traitement ont été créés. | UN | وقد أُنشئت على الصعيد الوطني كله ستة مراكز علاجية. |
De plus, à la fin de 2008, à côté des bureaux traditionnels, six centres de service ont été ouverts auprès desquels les citoyens peuvent obtenir rapidement des actes d'état civil numériques. | UN | وقد فتحت فضلا عن ذلك ستة مراكز خدمات في نهاية عام 2008، إلى جانب المراكز التقليدية، يستطيع المواطنون أن يحصلوا منها بسرعة على شهادات الحالة المدنية الاستدلالية. |
À ce jour, six centres de recherche ont été choisis pour faire partie du réseau. | UN | وقد جرى، حتى هذا التاريخ، التعرف على ستة مراكز بحث لضمها إلى هذه الشبكة. |
171. La Direction de la Région Est dispose de six centres de désintoxication et de 18 antennes de soins. | UN | 171- وهناك ستة مراكز علاجية و18 مستوصفا فرعيا تقدم الخدمات في مجلس الصحة الشرقي. |
:: Conseils aux autorités nationales pour la conception et l'application de l'encadrement d'une police de proximité viable, notamment création de six centres de police modèles | UN | :: إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية بشأن تصميم وتنفيذ إطار لبرامج خفارة المجتمعات المحلية المستدامة، بما في ذلك إنشاء ستة مراكز نموذجية للشرطة |
Nous procédons à la construction de six centres de santé, deux hôpitaux et un dispensaire, avec des médicaments et des fournitures médicales pour le traitement du paludisme et d'autres infections bactériennes. | UN | ونقوم حاليا ببناء ستة مراكز صحية ومستشفيين ومستوصف مزود بالعقاقير والمستهلكات الطبية لعلاج الملاريا والالتهابات البكتيرية. |
Le Gouvernement a également mis en place six centres de santé pour les victimes de la violence sexuelle, dirigés par des psychologues, des sociologues, des médecins et des sages-femmes. | UN | وأقامت الحكومة أيضا ستة مراكز صحية لضحايا العنف الجنسي، يتولى إدارتها أطباء نفسانيون وأخصائيون اجتماعيون وأطباء صحيون وقابلات. |
Le Gouvernement a également mis en place six centres de santé pour les victimes de la violence sexuelle, dirigés par des psychologues, des sociologues, des médecins et des sages-femmes. | UN | وأقامت الحكومة أيضا ستة مراكز صحية لضحايا العنف الجنسي، يتولى إدارتها أطباء نفسانيون وأخصائيون اجتماعيون وأطباء صحيون وقابلات. |
Le Ministère de la santé et les services de santé assurent le fonctionnement d'un système de soins de santé génésique, qui comprend six centres de santé génésique et leurs antennes à Achkhabad et dans les centres provinciaux. | UN | ووزارة الصحة والدوائر الصحية تكفل تشغيل شبكة لرعاية الصحة التناسلية، وتشمل هذه الشبكة ستة مراكز للصحة التناسلية وفروعها في أشخاباد وفي العواصم الإقليمية. |
Sur les six centres de soins de santé primaires offrant des services préventifs de soins de santé maternelle et infantile, trois sont devenus des centres de soins complets dispensant une gamme complète de services préventifs, curatifs et de soutien. | UN | ومن أصل ستة مرافق للرعاية الصحية الأولية تقدم خدمات الرعاية الصحية الوقائية في مجال التوليد وطب الأطفال، تم تطوير ثلاثة لتكون مراكز صحية شاملة تقدم طائفة واسعة من خدمات الوقاية والعلاج والدعم. |
L'Opération a également procuré un nouveau logement à 820 orphelins et à 108 familles déplacées, fourni de l'eau potable à environ 13 500 villageois, et rénové six centres de soins. | UN | ووفرت العملية أيضا مساكن جديدة لـ 820 يتيما و 108 من الأسر المشردة فضلا عن مياه نظيفة لقرويين يقارب عددهم 500 13 شخص، حيث أعيد تزويد ستة مرافق صحية بالمعدات. |
Le traitement des handicaps d'origine traumatique a été assuré par six centres de physiothérapie. | UN | وتوافرت معالجة اﻹعاقات الناتجة عن الصدمات من خلال ست عيادات للعلاج الطبيعي. |
Le plan prévoit aussi la construction d'un institut de formation des maîtres, de six centres de soins et des infrastructures essentielles d'approvisionnement en eau et d'assainissement. | UN | وتشمل الخطة أيضا بناء كلية مخصصة لتدريب المعلمين، وستة مراكز صحية وهياكل أساسية للمياه والصرف الصحي. |