"six domaines prioritaires" - Traduction Français en Arabe

    • ستة مجالات ذات أولوية
        
    • المجالات الستة ذات الأولوية
        
    • مجالات الأولوية الستة
        
    • مجالات الأولوية الست
        
    • مجالات التركيز الستة
        
    • المجالات الستة ذات اﻷولوية فيما
        
    • ستة مجالات رئيسية
        
    Le PNUAD met l'accent sur six domaines prioritaires: UN ويركز هذا الإطار على ستة مجالات ذات أولوية:
    De plus, conformément aux recommandations du CPC, six domaines prioritaires ont été identifiés. UN وباﻹضافة إلى ذلك تم، وفقا لتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق، تحديد ستة مجالات ذات أولوية.
    six domaines prioritaires ont été identifiés et font l'objet d'efforts concertés: UN وقد حددت ستة مجالات ذات أولوية تشكل محور تركيز الجهود المنسقة في عملية التغيير، وهذه المجالات هي:
    La lutte contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes sera l'un des six domaines prioritaires de ce plan d'action. UN وستكون محاربة جميع أشكال العنف الممارس على المرأة من بين المجالات الستة ذات الأولوية في تلك الخطة.
    Le rapport GEO-4 constitue un point de départ pour répondre aux besoins des pays dans ces six domaines prioritaires ainsi que pour relever d'autres défis environnementaux. UN والتقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية إنما هو منطلق في الاستجابة إلى احتياجات البلدان في هذه المجالات الستة ذات الأولوية وكذلك في التصدّي إلى التغيّرات البيئية الأخرى.
    Une grande partie du travail effectué au cours de l'année écoulée a porté sur les six domaines prioritaires suivants. UN وركز جزء كبير من العمل المنجز خلال العام الماضي على مجالات الأولوية الستة التالية.
    Activités relatives aux six domaines prioritaires du PNUE UN الأنشطة المتعلقة بكافة مجالات الأولوية الست للبرنامج
    On a estimé que les objectifs et activités proposées étaient dans l'ensemble pertinents et concordaient avec les six domaines prioritaires énumérés au paragraphe 7 de la décision 90/34 du Conseil d'administration ainsi qu'avec les autres mandats qui avaient été précédemment confiés au Conseil. UN وبوجه عام، اعتبرت اﻷهداف واﻷنشطة المحددة صحيحة ومتسقة مع مجالات التركيز الستة المحددة في الفقرة ٧ من مقرر مجلس اﻹدارة ٩٠/٣٤ والولايات اﻷخرى التي سبق أن منحها المجلس.
    37. Le Secrétaire général a défini six domaines prioritaires pour solliciter les instructions des États Membres en ce qui concerne la répartition des ressources. UN ٣٧ - وأوضح أن اﻷمين العام قد حدد ستة مجالات ذات أولوية ملتمسا التوجيه من الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتخصيص الموارد.
    En conséquence, l'Indonésie a créé une équipe chargée de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption qui, tirant parti des résultats de l'analyse des lacunes et de l'identification de six domaines prioritaires, devait élaborer une stratégie nationale de lutte contre la corruption. UN ونتيجة لذلك أنشأت إندونيسيا فريقا معنيا بتنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد، عُهِد إليه بوضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد، بالاستناد إلى نتائج تحليل الثغرات وتحديد ستة مجالات ذات أولوية.
    La Feuille de route définit les six domaines prioritaires pour l'action de l'Union européenne dans le domaine de l'égalité des sexes, et identifie dans chaque domaine des mesures et objectifs prioritaires. UN وتبين خارطة الطريق هذه ستة مجالات ذات أولوية لإجراءات الاتحاد الأوروبي بشأن المساواة الجنسانية، ولكل مجال تُحدَّد الإجراءات والأهداف ذات الأولوية.
    Le Gouvernement a identifié les six domaines prioritaires suivants : UN 201 - حددت الحكومة ستة مجالات ذات أولوية مبكرة للتركيز عليها:
    Il établit six domaines prioritaires pour la création d'emplois : le développement des infrastructures, l'agriculture, les mines, l'industrie manufacturière, l'économie < < verte > > et le tourisme. UN وحدد ستة مجالات ذات أولوية في ما يتعلق بإيجاد فرص العمل، وهي تطوير الهياكل الأساسية، والزراعة، والتعدين والتصنيع، والاقتصاد المراعي للجوانب البيئية، والسياحة.
    La présente note propose un Guide pratique pour une politique de l'entreprenariat qui s'inspire du cadre général pour l'entreprenariat établi par la CNUCED, lequel englobe six domaines prioritaires ayant un impact direct sur l'activité entreprenariale. UN وانطلاقاً من الإطار الذي وضعه الأونكتاد لسياسات تنظيم المشاريع، ويتناول ستة مجالات ذات أولوية وتأثير مباشر في عملية تنظيم المشاريع، تُعرض مجموعة أدوات عملية لسياسات تنظيم المشاريع.
    Bien qu'il n'existe pas de solution unique et universelle pour promouvoir l'entreprenariat, les travaux de recherche de la CNUCED ont permis de déterminer six domaines prioritaires ayant des incidences directes sur l'activité entreprenariale. UN وفي حين لا توجد حلول ملائمة لجميع الحالات لتشجيع إنشاء وتطوير المشاريع، حدّدت بحوث الأونكتاد ستة مجالات ذات أولوية لوضع السياسات وتؤثر تأثيراً مباشراً على نشاط إنشاء وتطوير المشاريع.
    Un financement adapté et durable pour les évaluations scientifiques est essentiel au succès du PNUE dans ces six domaines prioritaires. UN والتمويل الوافي بالغرض والمستدام لعمليات التقييم العلمية هو المفتاح لنجاح اليونيب في العمل في هذه المجالات الستة ذات الأولوية.
    Les six domaines prioritaires (action de l'Union européenne en partenariat avec les États membres et d'autres acteurs) sont les suivants : UN إن المجالات الستة ذات الأولوية (إجراءات الاتحاد الأوروبي + الشراكة مع الدول الأعضاء وجهات فاعلة أخرى) تشمل:
    38. Promotion de réseaux thématiques: des réseaux thématiques ont été mis en place pour les six domaines prioritaires des programmes d'action régionaux en Afrique et en Asie. UN 38- تعزيز شبكات البرامج المواضيعية الإقليمية: بدأ العمل في جميع شبكات البرامج المواضيعية في المجالات الستة ذات الأولوية لبرامج العمل الإقليمية في أفريقيا وآسيا.
    Le VIH/sida est également l'un des six domaines prioritaires de la Stratégie de croissance et de développement du Malawi, une politique nationale globale de développement élaborée au niveau du pays dont l'objectif est d'instaurer une croissance et un développement économiques durables. UN كما أن الفيروس/الإيدز يمثل أحد المجالات الستة ذات الأولوية في الاستراتيجية الملاوية للنمو والتنمية، وهي سياسة إنمائية وطنية شاملة تروم تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين المستدامين.
    Une grande partie du travail effectué au cours de l’année écoulée a porté sur les six domaines prioritaires suivants. UN وركز جزء كبير من العمل المنجز خلال العام الماضي على مجالات الأولوية الستة التالية.
    Entre 2010 et 2012, la mise en œuvre de la politique et stratégie dans le domaine de l'eau a été axée sur les domaines d'activités établis par les six domaines prioritaires de la stratégie à moyen terme; la politique et stratégie a donc été mise en œuvre de manière intersectorielle. UN وأثناء الفترة 2010 و2012، ركز تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه على مجالات العمل التي تحددها مجالات الأولوية الست المتوسطة الأجل للاستراتيجية، الأمر الذي يعنى أنها نفذت بصورة تمثيلية شاملة.
    On a estimé que les objectifs et activités proposées étaient dans l'ensemble pertinents et concordaient avec les six domaines prioritaires énumérés au paragraphe 7 de la décision 90/34 du Conseil d'administration ainsi qu'avec les autres mandats qui avaient été précédemment confiés au Conseil. UN وبوجه عام، اعتبرت اﻷهداف واﻷنشطة المحددة صحيحة ومتسقة مع مجالات التركيز الستة المحددة في الفقرة ٧ من مقرر مجلس اﻹدارة ٩٠/٣٤ والولايات اﻷخرى التي سبق أن منحها المجلس.
    Cette modalité a été reconnue à juste titre, comme l'un des six domaines prioritaires du cinquième cycle de programmation du PNUD. UN ومن ثم، كان هناك تسليم بأن هذه الطريقة هي بحق أحد المجالات الستة ذات اﻷولوية فيما يتعلق بدورة البرمجة الخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    29. On notera en particulier 15 actions choisies dans six domaines prioritaires : UN 29- وجرى، على وجه الخصوص، إعداد 15 إجراء في ستة مجالات رئيسية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus