"six heures" - Traduction Français en Arabe

    • ست ساعات
        
    • ستة ساعات
        
    • الساعة السادسة
        
    • ستّ ساعات
        
    • بست ساعات
        
    • الست ساعات
        
    • ستّ ساعاتِ
        
    • لستّ ساعات
        
    • لستة ساعات
        
    • الساعات الست
        
    • ستّ ساعاتٍ
        
    • وست ساعات
        
    • السادسة صباحا
        
    • السادسة صباحاً
        
    • لست ساعات
        
    Grâce au projet, elles peuvent désormais passer jusqu'à six heures à l'hôpital, contre une auparavant. UN ويمكن المشروع من زيادة مدة بقاء الأم في المستشفى من ساعة واحدة إلى ست ساعات.
    On peut traverser les États-Unis en avion en six heures. UN فأجواء الولايات المتحدة يستغرق عبورها بالطائرة ست ساعات.
    Pas d'hôpitaux, pas de morgue. Ça fait six heures et rien. Open Subtitles لا مستشفيات، ولا مشرحات، مضت ست ساعات ولا شيء.
    Elle tournait si vite qu'une journée ne durait que six heures. Open Subtitles وكان هذا الدوران بسرعة، استمرت لمدة ستة ساعات فقط
    Me prendre à six heures mais il peut être tellement idiot. Open Subtitles هنا الساعة السادسة, ولكنه في بعض الأحيان يكون أحمق
    Ça fait six heures que t'es partie faire du thé. Open Subtitles لقد ذهبتِ لإعداد الشاي منذ ست ساعات مضت.
    Au lieu de rester six heures dans un bar, je préfère passer six heures sur un terrain de golf, et ensuite une heure dans un bar. Open Subtitles بدلاً من قضاء ست ساعات في نقابة المحامين. يمكنك قضاء ست ساعات في ملعب الجولف. ومن ثم ربما ساعة في الشريط.
    Mon équipe ne peut pas tous les retrouver en six heures. Open Subtitles فريقي لا يمكنه تعقبهم جميعا ً في ست ساعات
    On a perdu le contact avec 12 satellites de communications et de météorologie pendant plus de six heures ce jour-là. Open Subtitles لقد فقدنا الإتصال مع 12 قمر إتصالات ومراقبة للطقس لأكثر من ست ساعات في اليوم المنشود
    Le Président Bulatovic s'est également joint à eux, pour une réunion qui a duré plus de six heures. UN وانضم الرئيس بولاتوفيتش إلى المجموعة أيضا، حيث عقد اجتماع استغرق ما يزيد على ست ساعات.
    L'article 123 stipule que l'interrogatoire du suspect doit avoir lieu rapidement, soit six heures au plus tard après son interpellation. UN وتنص المادة ١٢٣ على أنه يجب أن يتم إستجواب المشتبه فيه دون تأخير وفي جميع الحالات قبل مضي ست ساعات على الحبس.
    L'interrogatoire du suspect doit intervenir rapidement, soit six heures au plus tard après son interpellation. UN ويجب أن يتم إستجواب المشتبه فيه دون إبطاء وفي فترة زمنية لا تتجاوز في جميع اﻷحوال ست ساعات من وقت الحبس.
    Certains de ces interrogatoires, qui ont eu lieu au Ministère de la justice, auraient duré jusqu'à six heures. UN ويُزعم أن بعض تلك الاستجوابات التي أجريت في وزارة العدل، قد استغرقت ست ساعات.
    Une étude effectuée en 2004 en Afrique du Sud sur le féminicide a estimé qu'une femme était tuée par son partenaire intime toutes les six heures. UN وقدرت دراسة وطنية عن قتل الإناث أُجريت في جنوب أفريقيا في عام 2004 أن هناك امرأة تُقتل كل ست ساعات على يد عشيرها.
    96. Les écoles primaires et secondaires fonctionnent six heures par jour. UN 96- وتعمل المدارس الابتدائية والثانوية لمدة ست ساعات يومياً.
    Dans l'agriculture, les femmes enceintes travaillant dans les champs bénéficient d'une journée de travail réduite à six heures avec maintien du salaire moyen. UN وفي الزراعة، تستفيد المرأة الحامل العاملة في الحقول من تخفيض يوم العمل إلى ست ساعات دون المساس بمتوسط الدخل الذي تحصل عليه.
    L'appareil et tous ceux qui se trouvaient à bord ont été relâchés six heures plus tard. UN وأُفرج عن الطائرة وجميع منْ كانوا على متنها بعد ست ساعات.
    La rigidité indique qu'il est ici depuis au moins six heures. Open Subtitles التحجر يشير لأنه بقي هنا على الأقل ستة ساعات
    Le 3 mars 1996, à six heures du matin, elle a eu une attaque. UN وفي ٣ آذار/مارس ١٩٩٦ تعرضت لحالة قلبية في الساعة السادسة صباحا.
    Des services d'aide sociale et de santé mentale pour personnes sans abri doivent être disponibles dans le centre d'accueil provisoire au moins six heures par jour. UN ويجب أن تتوفر خدمات الرعاية الاجتماعية والصحة العقلية للمشردين في الملاجئ المؤقتة لفترة لا تقل عن ستّ ساعات يومياً.
    Tu arrives six heures en retard, défoncé comme jamais, et tu veux t'excuser. Open Subtitles تأتي متأخرا بست ساعات على حفل بلوغ إبنتي أنت منتش إلى أقصى درجة ولكنك تريد الإعتذار حسنا ، إنه الوقت المناسب
    Je peux commander, mais ça pourrait prendre jusqu'à six heures. Open Subtitles يمكنني طلبه ولكن سيستغرق الأمر حوالي الست ساعات
    Système de survie, ça veut dire six heures d'oxygène, peut-être moins. Open Subtitles الإنعاشي الطارئ، لكي ستّ ساعاتِ مِنْ الأوكسجينِ، لَرُبَّمَا أقل.
    Il en a encore pour un bon six heures. Open Subtitles سيكون غائبا عن الوعي لستّ ساعات أخرى على الأقل
    C'est le spectacle de six heures le plus explosif jamais vu ! Open Subtitles إنه أكثر عرض رائع لستة ساعات قد رأيته بحياتك
    Si ces six heures constituent réellement un obstacle à la fluidité de nos travaux et au processus de négociation des projets de résolution, nous pouvons en tenir compte. UN وإذا كانت تلك الساعات الست عقبة حقاً أمام سير العمل وعملية التفاوض بشأن مشاريع القرارات بسلاسة، يمكننا أن نراعي ذلك.
    Le système de survie va s'arrêter dans moins de six heures. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}نظام دعم الحياة سيتوقّف خلال أقلّ من ستّ ساعاتٍ.
    Trois séances avec le comité, six heures avec le conseil ? Open Subtitles ثلاث جلسات مع لجنة الموارد وست ساعات مع المجلس؟
    C. A. avait quitté le club vers quatre heures du matin mais y était retourné vers six heures et s'était rendu dans une pièce séparée. UN النادي حوالي الرابعة صباحا لكنه عاد في حوالي السادسة صباحا واتجه إلى غرفة منفصلة.
    Je suis fatiguée. Je travaille depuis six heures du matin. Open Subtitles أنا متعبة لقد كنت اعمل منذ السادسة صباحاً
    Vous avez volé pendant six heures à quelques rangées d'elle. Open Subtitles كنتما بالهواء لست ساعات ربما تفصلكما بعض مقاعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus