"six langues officielles de l" - Traduction Français en Arabe

    • باللغات الرسمية الست
        
    • اللغات الرسمية الست المعمول
        
    • اللغات الرسمية الست في
        
    • اللغات الرسمية الست للمنظمة
        
    • اللغات الست الرسمية
        
    • بلغات المنظمة الرسمية الست
        
    • بإحدى لغات الجمعية العامة الرسمية الست
        
    • للغات الرسمية الست
        
    Cette fiche d'information sera largement diffusée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وستعمم صحيفة الوقائع على نطاق واسع باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    Le texte d'une brochure officielle de la Conférence, qui sera publiée dans les six langues officielles de l'ONU, a été mis au point. UN وقد أعد بيان بالاختصاصات المرتبطة بوضع كتيب رسمي عن المؤتمر باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    Une trousse type de commercialisation comprenant des dépliants génériques, des affiches et une brochure sur ONU-Habitat dans les six langues officielles de l'ONU est aussi à disposition. UN كما أن هناك طقم تسويقي قياسي معد للاستخدام يحتوي على مطويات عامة ومُلصقات وكتيب عن موئل الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Plusieurs membres ont aussi appuyé la proposition du Rapporteur spécial d'établir un bref lexique des termes pertinents dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وجرى الإعراب عن التأييد لاقتراح المقرر الخاص الداعي إلى إعداد معجم أو قاموس قصير يضم المصطلحات ذات الصلة الواردة في اللغات الرسمية الست المعمول بها في الأمم المتحدة.
    L'Andorre pourvoit une traduction à l'une des six langues officielles de l'ONU et cette version sert de base pour les interprétations simultanées. UN وتوفر أندورا ترجمة إلى إحدى اللغات الرسمية الست في اﻷمم المتحدة، والترجمة الشفوية تتم استنادا إلى تلك الترجمة.
    Néanmoins, pour que ces efforts soient les plus efficaces possible, ils doivent être véhiculés dans les six langues officielles de l'Organisation. UN إلا أنه يجب، إذا أريد أن تكون هذه الجهود فعالة قدر الإمكان، الاضطلاع بها بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    Une délégation a dit que les travaux du Centre devraient être publiés dans les six langues officielles de l'ONU. UN وقال أحد الوفود إن أعمال المركز يجب أن تنشر في اللغات الست الرسمية لﻷمم المتحدة.
    8. Après l'adoption de l'ordre du jour, plusieurs délégations ont déclaré qu'aux termes des résolutions de l'Assemblée générale, le Secrétaire général était tenu de faire en sorte que les réunions formelles se tiennent dans les six langues officielles de l'Organisation. UN ٨- وبعد إقرار جدول اﻷعمال ذكرت عدة وفود أن قرارات الجمعية العامة طلبت أن يعقد اﻷمين العام اجتماعات رسمية بلغات المنظمة الرسمية الست جميعها.
    Les déclarations prononcées dans l'une des six langues officielles de l'Assemblée générale sont interprétées dans les autres langues officielles. UN 14 - وتُترجم شفويا البيانات التي يُدلى بها بإحدى لغات الجمعية العامة الرسمية الست إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Toute l'adaptation du contenu et la présentation des pages de recherche et de résultats ont été effectuées en interne pour les six langues officielles de l'ONU, dont certaines utilisent des scripts non latins et bidirectionnels. UN وقد طورت جميع عمليات تكييف محتوى وتصميم صفحات البحث ونتائج البحث في المنظمة بالنسبة للغات الرسمية الست التي تشتمل على أبجدية غير رومانية ولغات مزدوجة الاتجاه.
    Le texte de tous les documents officiels et de toutes les décisions des organes de l'Autorité est accessible dans les six langues officielles de l'Autorité. UN وتتاح نصوص جميع الوثائق الرسمية لهيئات السلطة وقراراتها باللغات الرسمية الست للسلطة.
    Ces ressources sont disponibles dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en néerlandais et en hindi. UN وهذه المواد التعليمية متاحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وكذلك بالهولندية والهندية.
    Le texte de tous les documents et décisions officiels des organes de l'Autorité est accessible dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN ونصوص جميع الوثائق الرسمية لهيئات السلطة وقراراتها مـتاحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Le texte de tous les documents et décisions officiels des organes de l'Autorité est accessible dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN ونصوص جميع الوثائق الرسمية لهيئات السلطة وقراراتها مـتاحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    La proposition de 20 pages au maximum ou le résumé de la proposition ne dépassant pas 20 pages seront mis à disposition dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN ويتاح المقترح الذي لا يزيد عن 20 صفحة أو موجز للمقترح لا يزيد عن 20 صفحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Le secrétariat distribue la compilation des communications, en anglais seulement, ainsi que le projet de document technique, dans les six langues officielles de l'ONU. UN توزع الأمانة الإفادات المجمعة باللغة الإنجليزية فقط ومشروع الورقة التقنية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    :: Réorganisation du site Web du Comité dans les six langues officielles de l'Organisation afin qu'il soit plus convivial et plus dynamique UN :: تنشيط موقع اللجنة على الإنترنت وزيادة سهولة استخدامه باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة
    Pour les séances plénières, une interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies sera assurée. UN وسوف يتم توفير الترجمة الفورية لتلك الاجتماعات باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Les documents de travail seront disponibles dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies et les documents d'information en anglais uniquement. UN كما ستتاح وثائق العمل للدورة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة مع إتاحة وثائق المعلومات باللغة الإنجليزية فقط.
    Le conseil d'administration continuera d'utiliser les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies au cours de ses réunions officielles et dans sa documentation, à l'exception des recommandations de programmes de pays qui seront publiées dans les trois langues de travail et dans une des six langues officielles à la demande du pays intéressé; UN يواصل المجلس التنفيذي استخدام اللغات الرسمية الست المعمول بها في اﻷمم المتحدة ﻷغراض اجتماعاته ووثائقة الرسمية، باستنثاء التوصيات المتعلقة بالبرامج القطرية التي ستقدم بلغات العمل الثلاث وبإحدى اللغات الرسمية الست بناء على طلب من البلد المعني؛
    Sous réserve que le secrétariat dispose de suffisamment de temps pour en assurer la traduction, le texte des conclusions sera distribué dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN وستتاح الاستنتاجات بجميع اللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة، رهنا بتوافر الوقت الكافي لترجمتها.
    i) Traduction des documents destinés aux organes délibérants et d'autres documents à partir des six langues officielles de l'Organisation et dans ces langues; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛
    En 2013, le recueil annuel a été publié pour la première fois au format électronique, dans les six langues officielles de l'Autorité. UN وفي عام 2013، نُشرت الخلاصة السنوية لأول مرة كمنشور إلكتروني، بجميع اللغات الست الرسمية للسلطة.
    Il est obligatoire pour tout le personnel en activité ou nouvellement recruté et existe dans les six langues officielles de l'Organisation. Il est accessible par l'intermédiaire des réseaux locaux des Nations Unies, du site Web du Département, des sites Web des différentes organisations ou sur CD-ROM. UN وهذا البرنامج إلزامي لجميع الأفراد العاملين والموظفين المعينين حديثا وهو متيسر بلغات المنظمة الرسمية الست ويمكن الوصول إليه عبر الشبكات المحلية للأمم المتحدة أو موقع للإدارة على الإنترنت أو على الصفحات الشبكية للمنظمة المعنية أو على قرص مدمج.
    Les déclarations prononcées dans l'une des six langues officielles de l'ONU sont interprétées dans les autres langues officielles. UN 11 - وتُترجم شفويا البيانات التي يدلى بها بإحدى لغات الجمعية العامة الرسمية الست إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Nous tenons à dire notre satisfaction face à l'accroissement des effectifs des traducteurs attachés, dans chacune des six langues équitablement, au projet de traduction assistée par ordinateur, ainsi que face aux autres initiatives visant à garantir une égalité parfaite entre les six langues officielles de l'ONU, et donc un véritable multilinguisme. UN ونود أن نبدي ارتياحنا لزيادة عدد المترجمين التحريريين العاملين في مشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب بشكل متساو بين اللغات الست، وغير ذلك من الجهود من أجل المساواة الكاملة للغات الرسمية الست تحقيقا لمبدأ تعددية اللغات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus