"six langues officielles de l'onu" - Traduction Français en Arabe

    • بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست
        
    • اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة
        
    • لغات الأمم المتحدة الرسمية الست
        
    • باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة
        
    • اللغات الرسمية للأمم المتحدة
        
    • اللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة
        
    • اللغات الست الرسمية للأمم المتحدة
        
    • ولغات الأمم المتحدة الرسمية الست
        
    • صادرة بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست
        
    • بلغات الأمم المتحدة الست الرسمية
        
    • للغات الرسمية الست
        
    Le secrétariat distribue le projet final d'évaluation de la gestion des risques dans les six langues officielles de l'ONU. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لموجز المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Le montant inscrit au budget repose sur le coût estimatif de la tenue de la réunion des Parties à Nairobi, en 2010 et 2011, dans les six langues officielles de l'ONU. UN يستند المبلغ المدرج في الميزانية إلى التكاليف التقديرية لاجتماع الأطراف والاجتماع التمهيدي المقرر أن يعقد في نيروبي في عامي 2010 و2011 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Nombre des principaux documents sont maintenant disponibles dans les six langues officielles de l'ONU. UN وأصبح الكثير من الوثائق الرئيسية متاحاً الآن بكل اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Un autre orateur a souligné la nécessité de garantir la parité entre les six langues officielles de l'ONU. UN وأكد متكلم آخر على ضرورة تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Une attention particulière est portée à l'acquisition de nouveaux documents dans les six langues officielles de l'ONU. UN ويُولَى اهتمام خاص لتوسيع دائرة المقتنيات بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Sa traduction dans les six langues officielles de l'ONU sera sujette à la disponibilité de fonds. UN وتتوقف ترجمة هذه المبادئ التوجيهية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست على مدى توافر الأموال.
    Une trousse type de commercialisation comprenant des dépliants génériques, des affiches et une brochure sur ONU-Habitat dans les six langues officielles de l'ONU est aussi à disposition. UN كما أن هناك طقم تسويقي قياسي معد للاستخدام يحتوي على مطويات عامة ومُلصقات وكتيب عن موئل الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    On présume que la tenue de la Réunion des Parties et sa réunion préparatoire auront lieu à Nairobi en 2010 et en 2011, dans les six langues officielles de l'ONU. UN يفترض أن اجتماع الأطراف واجتماع التحضير له سيعقدان في نيروبي في عامي 2010 و2011، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    La proposition dans les six langues officielles de l'ONU sera communiquée six semaines avant la réunion. UN ويتاح المقترح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست قبل ستة أسابيع من انعقاد الاجتماع.
    Réunion de la Conférence des Parties organisée avec succès; documentation de la réunion dans les six langues officielles de l'ONU. UN نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ وتوفير وثائق الاجتماع بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Réunion extraordinaire de la Conférence des Parties organisée avec succès; documentation pour la réunion dans les six langues officielles de l'ONU. UN نجاح تنظيم الاجتماع الاستثنائي لمؤتمر الأطراف؛ وإعداد الوثائق للاجتماع بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Elle a noté que les retransmissions par Internet se feraient bientôt dans les six langues officielles de l'ONU. UN وأشار الوفد إلى أن البث الشبكي سيتاح قريبا بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    La majorité de ces initiatives seront réalisées dans les six langues officielles de l'ONU. UN وسوف تصدر غالبية هذه المنتجات بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Disponible dans les six langues officielles de l'ONU, il présente les travaux des organismes des Nations Unies créés en vertu des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ويعرض القرص عمل هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة، من خلال المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان وهيئات المعاهدات ذات الصلة بها، وهو متاح بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Cette nouvelle version est disponible dans les six langues officielles de l'ONU. UN وهذه النسخة الجديدة متاحة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Une attention particulière est portée à l'acquisition de nouveaux documents dans les six langues officielles de l'ONU. UN ويولى اهتمام خاص للتوسّع في الموجودات بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Elle montre aussi l'énorme différence de contenu entre les six langues officielles de l'ONU. UN كما يبين الفارق الكبير في المحتوى بين لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Ces ressources sont disponibles dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en néerlandais et en hindi. UN وهذه المواد التعليمية متاحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وكذلك بالهولندية والهندية.
    Le secrétariat distribue la compilation des communications, en anglais seulement, ainsi que le projet de document technique, dans les six langues officielles de l'ONU. UN توزع الأمانة الإفادات المجمعة باللغة الإنجليزية فقط ومشروع الورقة التقنية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Des pages Web ont été créées dans les six langues officielles de l'ONU pour un grand nombre de ces manifestations. UN وأنشئت للعديد من المناسبات صفحات على شبكة الإنترنيت باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Coordination et maintenance du site Web consacré au maintien de la paix dans les six langues officielles de l'ONU UN تنسيق أعمال تعهّد الموقع الشبكي لحفظ السلام بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة
    À la cinquantième session de l'Assemblée générale en 1995, ma délégation avait à regret dû s'abstenir sur la résolution 50/11, préjudiciable aux pays dont la langue maternelle n'est pas une des six langues officielles de l'ONU. UN وكان وفدي قد امتنع للأسف أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة في عام 1995 عن التصويت على القرار 50/11، لأنه كان ضارا بالبلدان التي لا تنتمي لغتها الأم إلى اللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة.
    Conformément à ce qui est attesté, l'accord sera signé en deux exemplaires, dans les six langues officielles de l'ONU et de la CPI, les textes anglais et français faisant foi. UN ووفقا للمعتاد، سيتم التوقيع على نسختين بكل اللغات الست الرسمية للأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، على أن تكون النسختان الأصليتان هما الانكليزية والفرنسية.
    Les six langues officielles de l'ONU sont l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe, tandis que l'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat. UN ولغات الأمم المتحدة الرسمية الست هي: الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية. أما الإنكليزية والفرنسية فهما لغتا عمل الأمانة.
    Distribution générale, dans les six langues officielles de l'ONU (anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe) UN وهي وثيقة للتوزيع العام، صادرة بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست )الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية(.
    Le site Web de la Convention permet d'accéder à plus de 4 000 documents dans les six langues officielles de l'ONU à travers de multiples domaines de recherche tels que mot clef, point de l'ordre du jour, date de publication, cote. UN وأتاح موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الإنترنت الاطلاع على أكثر من 000 4 وثيقة بلغات الأمم المتحدة الست الرسمية بواسطة حقول البحث المتعددة كالكلمة المفتاح وبند جدول الأعمال وتاريخ النشر ورقم الرمز.
    Toute l'adaptation du contenu et la présentation des pages de recherche et de résultats ont été effectuées en interne pour les six langues officielles de l'ONU, dont certaines utilisent des scripts non latins et bidirectionnels. UN وقد طورت جميع عمليات تكييف محتوى وتصميم صفحات البحث ونتائج البحث في المنظمة بالنسبة للغات الرسمية الست التي تشتمل على أبجدية غير رومانية ولغات مزدوجة الاتجاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus