"six langues officielles des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة
        
    • باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة
        
    • لغات الأمم المتحدة الرسمية الست
        
    • بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست
        
    • لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ
        
    • لغات الأمم المتحدة الست
        
    Le Département doit continuer de tout faire pour établir un meilleur équilibre entre les six langues officielles des Nations Unies. UN وينبغي للإدارة أن تواصل السعي لكفالة توازن أفضل بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Le délégué tunisien a la conviction que le Département de l'information saura accorder toute l'attention nécessaire à la question de l'égalité des six langues officielles des Nations Unies. UN وأنه على ثقة من أن الإدارة ستولي الاهتمام الواجب لمسألة المساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Ce site est multilingue, et les délégations pourront donc trouver des informations dans les six langues officielles des Nations Unies à la page de chaque langue. UN وبما أن الموقع متعدد اللغات، ستجد الوفود المعلومات باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة في صفحات اللغات المختلفة.
    D’autre part, la traduction des documents dans les six langues officielles des Nations Unies a bien avancé. UN وتم تحقيق تقدم طيب في ترجمة الوثائق إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    La brochure est disponible dans les six langues officielles des Nations Unies. UN ويتاح الكتيب بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Ces brochures sont disponibles dans les six langues officielles des Nations Unies. UN وهذان الكتيبان متاحان بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ.
    Après correction, les textes devaient être traduits dans les six langues officielles des Nations Unies. UN وبعد تصحيحها، ستتم ترجمة النصوص إلى لغات الأمم المتحدة الست.
    Un autre aspect, que je n'ai pas entendu évoquer dans d'autres interventions, est que de nombreux pays en développement dépensent leurs précieuses ressources pour former leurs diplomates dans l'une des six langues officielles des Nations Unies. UN وثمـة جانب آخر لم أسمع إشارة إليه في البيانات السابقة حتى الآن، وهو أن العديد من البلدان النامية تنفق مواردها الثمينة على تدريب دبلوماسييها على لغة من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Le Comité consultatif n'émet aucune objection à ce que l'Assemblée générale confirme que la longueur des documents sera désormais mesurée par le nombre de mots plutôt que par le nombre de pages, pour autant qu'aucune des six langues officielles des Nations Unies ne soit désavantagée. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على تأكيد الجمعية العامة الانتقال إلى قياس طول الوثائق بعدد الكلمات بدلا من عدد الصفحات، دون المساس بأي من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    La délégation égyptienne réaffirme l'importance de la parité des six langues officielles des Nations Unies. UN 23 - وقال إن وفده يؤكد من جديد أهمية التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Il faut poursuivre les efforts destinés à renforcer le multilinguisme et le traitement équitable des six langues officielles des Nations Unies dans toutes les activités du Département. UN ويجب مواصلة الجهد لتعزيز التعددية اللغوية والمعاملة المنصفة لجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة في كافة أنشطة الإدارة.
    La documentation nécessaire est provisoirement estimée à 25 pages de documents d'après-session à publier dans toutes les six langues officielles des Nations Unies. UN وتقدر، بصورة مؤقتة، الاحتياجات من الوثائق بـ 25 صفحة لوثائق ما بعد الدورة يتم إصدارها بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    L'interprétation simultanée dans les six langues officielles des Nations Unies sera assurée pour les réunions plénières. UN وفيما يتعلق بالجلسات العامة، ستوفر الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Les directives elles-mêmes seraient soumises à la Conférence comme document d'information, dans les six langues officielles des Nations Unies. UN وسوف تعرض المبادئ التوجيهية ذاتها على المؤتمر كوثيقة إعلامية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Une brochure contenant le plan d'action de la deuxième phase a été publiée en juillet 2012 et est disponible dans les six langues officielles des Nations Unies. UN وقد نُشر في تموز/يوليه 2012 كتيب يتضمن خطة عمل المرحلة الثانية وهو متاح باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Une attention particulière est accordée au développement des collections dans les six langues officielles des Nations Unies. UN ويولى اهتمام خاص لتوسيع دائرة المقتنيات بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Une attention particulière est accordée au développement des collections dans les six langues officielles des Nations Unies. UN ويولى اهتمام خاص لتوسيع دائرة المقتنيات بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Après révision par le Comité au cours de la présente réunion et sous réserve des ressources disponibles, le guide de poche sera traduit dans les six langues officielles des Nations Unies. UN وسيترجم دليل الجيب إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست بعد تنقيحه من جانب اللجنة في الاجتماع الحالي إذا توفر التمويل اللازم.
    30. À la demande de la Conférence, le logiciel complet d'auto-évaluation a été révisé et mis à disposition dans les six langues officielles des Nations Unies. UN 30- بطلب من المؤتمر، روجعت برامجية التقييم الذاتي الشاملة وأتيحت بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Certaines publications sur support papier ont été traduites dans les six langues officielles des Nations Unies, notamment la brochure sur les objectifs et les activités de l'OTICE, qui présente une vue d'ensemble du Traité et de son système de vérification. UN 49 - وأصدرت بعض المواد الإعلامية المطبوعة، مثل منشور ' ' الهدف والأنشطة`` الذي يقدم لمحة خاطفة عن المعاهدة ونظام التحقق الخاص بها، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Un orateur a déclaré que le Gouvernement de son pays n'était pas à même de fournir des informations par le biais de la liste de contrôle, parce que celle-ci n'était disponible qu'en anglais, français et espagnol, et il a demandé au Secrétariat d'indiquer si le logiciel complet, actuellement en cours d'élaboration, serait disponible dans les six langues officielles des Nations Unies. UN 69- وذكر أحد المتكلمين أن حكومته لا تستطيع توفير المعلومات باستخدام القائمة المرجعية لأن القائمة المرجعية متاحة بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية فقط، وسأل الأمانة عمّا إذا كانت مجموعة البرامجيات الشاملة التي يجري تطويرها حاليا ستتاح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Dans le cadre de l'examen du multilinguisme dans le système des Nations Unies, les paramètres ci-après peuvent être considérés comme les domaines dans lesquels des mesures devraient être prises pour contribuer à la vitalité des six langues officielles des Nations Unies. UN وفي سياق استعراض مسألة تعدد اللغات في منظومة الأمم المتحدة يمكن تحديد البارامترات التالية كمجالات ينبغي فيها اتخاذ إجراءات للإسهام في تعزيز حيوية لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ.
    L'interprétation simultanée dans les six langues officielles des Nations Unies sera assurée pour toutes les séances plénières. UN وستوفر خدمات الترجمة الشفوية إلى لغات الأمم المتحدة الست لجميع جلسات الاجتماع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus