"six numéros" - Traduction Français en Arabe

    • ستة أعداد
        
    • وستة أعداد
        
    • ستة أرقام
        
    • الأرقام الستّة
        
    • ست طبعات
        
    ii) Publications isolées. six numéros des manuels et guides du négociant pour l'Asie et le Pacifique et 11 séries de monographies sur les études relatives au commerce et aux investissements; UN ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة: ستة أعداد من اﻷدلة والكتيبات اﻹرشادية للتجار عن آسيا والمحيط الهادئ؛ ومجموعة دراسات عن التجارة والاستثمار، مكونة من ١١ دراسة؛
    six numéros du bulletin d'information en ligne ont été publiés en anglais et trois numéros en espagnol, dont un message vidéo. UN وصدرت ستة أعداد من النشرة الإخبارية الإلكترونية بالإنكليزية وثلاثة أعداد بالإسبانية، بما فيها رسالة فيديوية.
    six numéros des manuels et guides du négociant pour l'Asie et le Pacifique et 11 séries de monographies sur les études relatives au commerce et aux investissements; UN ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة: ستة أعداد من اﻷدلة والكتيبات اﻹرشادية للتجار عن آسيا والمحيط الهادئ؛ ومجموعة دراسات عن التجارة والاستثمار، مكونة من ١١ دراسة؛
    a) Publications périodiques. Deux numéros de la publication intitulée Bibliography of the Law of the Sea; six numéros du Bulletin du droit de la mer; deux numéros de La pratique des États; UN )أ( المنشورات المتكررة - عددان من " ببليوغرافيا قانون البحار " ؛ وستة أعداد من ' نشرة قانون البحار ' ؛ وعددان من " ممارسات الدول " ؛
    On a perdu six numéros. Open Subtitles لقد فقدنا ستة أرقام بالفعل
    Et si la machine nous avait envoyé les six numéros pour nous dire que quelqu'un avait été toutes ces personnes ? Open Subtitles ماذا لو أنّ الآلة أرسلت لنا كلّ الأرقام الستّة لتُخبرنا أنّ شخصاً كان بهويّة كلّ هؤلاء الناس؟
    ii) Versions linguistiques du bulletin " Notes et documents " : traduction dans diverses langues (autres que l'anglais et le français) et distribution par les centres d'information des Nations Unies (environ six numéros par an); UN ' ٢ ' طبعات لغوية من " مذكرات ووثائق " تترجم الى لغات أخرى غير الانكليزية والفرنسية وتوزعها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام على القراء في مختلف البلدان )ست طبعات في السنة تقريبا(؛
    L'Institut a également conclu avec l'Université de Valence un accord de collaboration quant à la publication de la collection < < Feminismos > > , au rythme d'environ six numéros par an. UN ولديه كذلك، اتفاق تعاون مع جامعة فالنسيا، من أجل نشر مجموعة " مسائل نسائية " التي يصدر منها نحو ستة أعداد سنويا.
    a) six numéros de publications en série : documentation de la Commission préparatoire; UN )أ( ستة أعداد من منشورات متكررة:وثائق اللجنة التحضيرية: دوريا؛
    a) six numéros de publications en série : documentation de la Commission préparatoire; UN )أ( ستة أعداد من منشورات متكررة:وثائق اللجنة التحضيرية: دوريا؛
    13.2 En ce qui concerne la nature des publications de l’auteur, le conseil explique que celui—ci a publié au Maroc six numéros d’un journal pour étudiants afars, traitant de la discrimination contre les étudiants afars dans le système éducatif djiboutien. UN ١٣-٢ وفيما يتعلق بطابع منشورات صاحب البلاغ، يوضح المحامي أنه نشر في المغرب ستة أعداد من صحيفة للطلاب العفاريين تتناول مسألة التمييز ضد هؤلاء الطلاب في النظام التعليمي لجيبوتي.
    a) Publications en série. six numéros du Bulletin des handicapés; UN )أ( منشور متكرر - ستة أعداد من " الرسالة اﻹخبارية بشأن المعوقين " ؛
    a) Publications en série. six numéros du Bulletin des handicapés; UN )أ( منشور متكرر - ستة أعداد من " الرسالة اﻹخبارية بشأن المعوقين " ؛
    Entre janvier et juin 2008, il a publié six numéros d'un bulletin d'information reflétant l'action intégrée menée par le système des Nations Unies dans le pays. UN وبين شهري كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2008، أنتج المركز ستة أعداد من رسالة إخبارية عكست العملية المتكاملة التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة في البلد.
    Au total, six numéros seront publiés dans le cadre des préparatifs de la Conférence mondiale et expédiés à toutes les missions permanentes, aux représentants résidents du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et aux coordonnateurs résidents des Nations Unies, aux organismes et programmes des Nations Unies, aux institutions nationales, aux organisations non gouvernementales (ONG) accréditées et aux principaux médias. UN وإجمالا، ستنشر ستة أعداد خلال العملية التحضيرية، وسيتم إرسالها إلى جميع البعثات الدائمة، والممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنسقين المقيمين للأمم المتحدة، وهيئات وبرامج الأمم المتحدة، والمؤسسات الوطنية، والمنظمات غير الحكومية المعتمدة، والمصادر الرئيسية في وسائط الإعلام.
    b) La large contribution qu'elle apporte au principe de l'" Education pour tous " défendu par l'UNESCO, comme le montre la publication de six numéros de Getting there et la diffusion ultérieure par l'UNESCO d'une compilation, intitulée " Journey to inclusive schools " ; UN )ب( مساهمة نشطة في مبدأ " التعليم للجميع " الذي ترعاه اليونسكو: وقد اتضحت في نشر ستة أعداد من مطبوعة " بلوغ الهدف " ، وتعميم اليونسكو بعد ذلك للوثيقة المقارنة المعنونة " رحلة إلى المدارس الشاملة " ؛
    L'action en matière d'information, de communication et de publication La revue < < Mères-Échos > > créée en 1993 est un périodique édité par l'ATM qui paraît tous les deux mois (soit six numéros par an). UN نشاط الجمعية في مجال الإعلام والاتصالات والنشر مجلة " صدى الأمهات " التي صدرت في عام 1993 هي دورية تعدها الجمعية التونسية للأمهات وتصدر كل شهرين (ستة أعداد في السنة).
    c) Les publications de l'Association internationale de sociologie : L'Association publie une collection de livres, SAGE Studies in International Sociology, et deux revues (six numéros par an). UN (ج) منشورات الرابطة الدولية لعلم الاجتماع: تنشر الرابطة سلسلة كتب بعنوان " دراسات الحكيم في مجال علم الاجتماع الدولي " SAGE Studies in International) (Sociology، وصحيفتان (ستة أعداد سنوياً).
    a) Publications périodiques. Deux numéros de la publication intitulée Bibliography of the Law of the Sea; six numéros du Bulletin du droit de la mer; deux numéros de La pratique des États. UN )أ( المنشورات المتكررة - عددان من " ببليوغرافيا قانون البحار " ؛ وستة أعداد من ' نشرة قانون البحار ' ؛ وعددان من " ممارسات الدول " ؛
    12B.42 Les ressources prévues sous cette rubrique (62 500 dollars) sont destinées à financer la publication des quatre numéros du Journal of the network of African countries on Local Building Materials and Technology, de six numéros de La lettre du CNUEH (Habitat) sur le logement et de six numéros de NGO News. UN ١٢ باء - ٤٢ يتعلق المبلغ المطلوب تحت هذا البند )٥٠٠ ٦٢ دولار( بتكلفة نشر أربعة أعداد من " شبكة البلدان الافريقية المعنية بمواد وتكنولوجيا البناء المحلية " ، وستة أعداد من " نشرة المأوى " ، وستة أعداد من " أنباء المنظمات غير الحكومية " . دال - دعم البرنامج
    J'ai eu six numéros. Open Subtitles حصلت على ستة أرقام.
    Ça nous a donné six numéros en une seule fois ? Open Subtitles -إنّها المرّة الأولى . -أعطتنا كلّ الأرقام الستّة دُفعة واحدة؟
    ii) Versions linguistiques du bulletin " Notes et documents " : traduction dans diverses langues (autres que l'anglais et le français) et distribution par les centres d'information des Nations Unies (environ six numéros par an); UN ' ٢ ' طبعات لغوية من " مذكرات ووثائق " تترجم الى لغات أخرى غير الانكليزية والفرنسية وتوزعها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام على القراء في مختلف البلدان )ست طبعات في السنة تقريبا(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus