Les pays du groupe " six plus deux " ont joué un rôle utile pour l'examen de la question de l'Afghanistan. | UN | وقد شكلت مجموعة البلدان الستة زائد اثنان منتدى مفيدا لمناقشة القضية اﻷفغانية. |
Je continuerai également à avoir des consultations avec le Groupe des 21 États Membres ayant une influence en Afghanistan, qui constitue le complément indispensable du groupe " six plus deux " . | UN | وسوف أواصل، أيضا، التشاور مع مجموعة البلدان اﻟ ٢١ التي لديها نفوذا في أفغانستان والتي تشكل عنصرا مكملا لا غنى عنه لمجموعة البلدان الستة زائد اثنان. |
8. Encourage les initiatives prises par le groupe «six plus deux» pour favoriser le processus de paix en Afghanistan; | UN | ٨ - يشجع مبادرات مجموعة " الستة زائد اثنان " الرامية إلى تيسير عملية السلام في أفغانستان؛ |
Compte tenu de la poursuite des hostilités en Afghanistan, le groupe des six plus Deux prend une importance accrue en tant qu'instrument de négociation. | UN | وبالنظر إلى عمليات القتال الجارية حاليا في أفغانستان تزداد أهمية مجموعة البلدان الستة زائدا اثنين بوصفها أداة مكتملة للتفاوض. |
La coopération avec les factions afghanes afin de régler le conflit au plus vite est l'objectif final de la réunion proposée par le groupe des six plus Deux, devant se tenir à Tachkent. | UN | والتعاون مع الفصائل الأفغانية بغية التوصل إلى تسوية سريعة للصراع الأفغاني هو الهدف النهائي للاجتماع الميداني المقترح عقده في طشقند لمجموعة البلدان الستة زائدا اثنين. |
À la mi-février, après avoir présenté oralement un rapport sur les bons offices du Secrétaire général au groupe < < six plus deux > > le 8 février et au Conseil de sécurité le 12 février, il a tenu des entretiens à Washington avec de hauts fonctionnaires du Département d'État des États-Unis. | UN | وفي منتصف شباط/فبراير، عقد السيد فندريل محادثات في واشنطن العاصمة مع كبار المسؤولين بوزارة الخارجية الأمريكية عقب قيامه، بعرض تقرير شفوي في 8 شباط/فبراير لدى مجموعة " الستة زائدا اثنين " وفي 12 شباط/فبراير، لدى مجلس الأمن، عن المساعي الحميدة التي بذلها الأمين العام. |
Le Gouvernement pakistanais soutient fermement le processus'six plus deux'entamé sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies. | UN | " ونحن نؤيد بقوة عملية " الستة زائد اثنان " التي استُهلت برعاية الأمم المتحدة. |
73. Bien que les résultats des travaux du groupe " six plus deux " puissent être considérés comme modestes, je continuerai à convoquer des réunions informelles de ces pays. | UN | ٧٣ - ولئن كانت إنجازات مجموعة البلدان الستة زائد اثنان متواضعة حتى اﻵن، فإنني سأواصل عقد اجتماعات غير رسمية لها. |
Il condamne vigoureusement les Taliban pour avoir lancé une offensive en juillet 1999, une semaine seulement après la réunion à Tachkent du groupe des'six plus deux'et malgré les demandes répétées du Conseil tendant à ce qu'il soit mis fin aux combats. | UN | وهو يدين بشدة الطالبان لما قامت به في تموز/يوليه ١٩٩٩، بعد مضي أسبوع واحد فقط على اجتماع مجموعة " الستة زائد اثنين " في طشقند، من شن هجوم جديد بالرغم من مطالبات المجلس المتكررة بوقف القتال. |
Il encourage l'initiative du groupe des " six plus deux " qui vise à aborder de manière coordonnée les questions liées aux drogues avec l'appui de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime. | UN | ويشجع المجلس مبادرة مجموعة " الستة زائد اثنين " للتصدي للمسائل المرتبطة بالمخدرات بطريقة منسقة وبدعم من مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
II. PRINCIPAUX ASPECTS DE LA DÉCLARATION FAITE PAR LA DÉLÉGATION DE L'ÉTAT ISLAMIQUE D'AFGHANISTAN À LA CONFÉRENCE DE TACHKENT " six plus DEUX " TENUE LE 19 JUILLET 1999 | UN | ثانيا - النقــاط الرئيسيــة الــواردة فـي بيان وفد دولة أفغانستان اﻹسلامية إلى مؤتمــر طشقنــد " الستة زائد اثنين " المعقود في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٩ |
Cet appel a été repris dans la déclaration faite à l'issue de la réunion ministérielle du groupe des " six plus deux " , tenue au Siège de l'ONU le 21 septembre 1998. | UN | وقُدم نفس الطلب أيضا في بيان الاجتماع الوزاري لمجموعة " الستة زائد اثنان " الذي عُقد في مقر اﻷمم المتحدة في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
Une réunion spéciale de travail du groupe dans sa composition spéciale des «six plus deux», à laquelle ont participé les représentants des deux parties principales au conflit afghan, s'est tenue à Tachkent il y a deux mois. | UN | وقبل شهرين عقد في طشقند اجتماع لمجموعة " الستة زائد إثنين " في شكلها الخاص، بمشاركة ممثلي الجانبين الرئيسيين في الصراع اﻷفغاني. |
38. Je tiens à noter avec gratitude que des groupes d'États Membres, ainsi que certains États Membres qui ne sont pas membres du groupe " six plus deux " mais sont néanmoins concernés, apportent leur concours au groupe pour faciliter les activités que mènent les Nations Unies en Afghanistan en vue de rétablir la paix. | UN | ٣٨ - وأود أن أنوه مع العرفان بمجموعات الدول اﻷعضاء، وكذلك بفـرادى الـدول غيــر اﻷعضـاء فــي مجموعة الستة زائد اثنين والتي تهتم رغم ذلك بالمسألة اﻷفغانية، لما أبدوه من تعاون مع المجموعة مــن أجل تسهيل أنشطة صنع السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة فـي أفغانستان. |
Tel est le cas, par exemple, du groupe formé par l'Allemagne, la France, le Japon et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui, en concertation avec les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie, a coordonné ses activités avec celles du groupe " six plus deux " . | UN | وأحــد اﻷمثلـة علـى ذلـك المجموعة التي شكلتها ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليابان، ومعها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية، والتي حرصت على تنسيق أنشطتها مع مجموعة الستة زائد اثنين. |
M. Brahimi a bien indiqué aux dirigeants taliban que l'inclusion de quelques hauts fonctionnaires qui ne sont pas pachtounes dans leur hiérarchie ne suffisait pas à faire du gouvernement taliban un gouvernement représentatif tel que le définissent l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité et le groupe " six plus deux " . | UN | وقد أوضح السيد اﻹبراهيمي لزعماء حركة طالبان أن ضم بعض الموظفين غير البشتونيين في هيكل الجماعة لا يعني بالضرورة أن الجماعة قد أصبحت حكومة ذات قاعدة عريضة وفقا للتعريف الذي حُدد من جانب الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ومجموعة الستة زائدا اثنين. |
À la date de la rédaction du présent rapport, les autorités ouzbèkes consultaient celles des autres pays membres du groupe " six plus deux " afin de préparer une telle réunion. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير كانت السلطات اﻷوزبكستانية عاكفة على إجراء مشاورات مع بلدان أخرى أعضاء في مجموعة " الستة زائدا اثنين " من أجل التحضير لذلك الاجتماع. |
L'État islamique d'Afghanistan salue la réunion du groupe des «six plus Deux» tenue au niveau des ministres des affaires étrangères le 21 septembre 1998 à New York. | UN | وترحب دولة أفغانستان اﻹسلامية باجتماع مجموعة الستة زائدا اثنين الذي عقد على مستوى وزراء الخارجية فـــــي نيويورك بتاريخ ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
Le groupe des six plus Deux, avec la participation des pays voisins de l'Afghanistan, ainsi que des États-Unis et de la Fédération de Russie — groupe créé sur la proposition de l'Ouzbékistan — est aujourd'hui, à notre avis, le seul mécanisme efficace, dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, à même de lancer le processus de paix. | UN | ومجموعة البلدان الستة زائدا اثنين، التي إنشئت نتيجة لإقتراح من أوزبكستان، باﻹضافة إلى مشاركة البلدان المجاورة لأفغانستان، فضلا عن الولايات المتحـــدة والاتحـــاد الروسي، تمثل في رأينا الآلية الدولية الفعالة الوحيدة المتوفرة اليوم في إطار الأمم المتحدة والقادرة على إطلاق عملية السلام. |
À cet égard, nous souscrivons pleinement aux décisions prises à la réunion du groupe des six plus Deux, tenue à New York le 21 septembre de cette année, au niveau des Ministres des affaires étrangères. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد بالكامل قرارات اجتماع مجموعة البلدان الستة زائدا اثنين، الذي انعقد على مستوى وزراء الشؤون الخارجية، في ٢١ أيلول/سبتمبر من هذه السنة في نيويورك. |