Il a également rappelé que la notion de produit national brut (PNB) utilisée dans le SNC de 1968 avait été remplacée par celle de revenu national brut (RNB) dans le SNC de 1993. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن مفهوم الناتج القومي الإجمالي في نظام الحسابات القومية لعام 1968 قد أُعيدت تسميته فأصبح الدخل القومي الإجمالي في نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
La Division a organisé trois ateliers sur le SNC de 1993, que trois pays supplémentaires commencent à utiliser. | UN | وقامت الشعبة بتنظيم ثلاث حلقات عمل بشأن نظام الحسابات القومية لعام 1993 بهدف بناء قدرات الموظفين الوطنيين. |
Ainsi, pour qu'un pays dont le secteur minier est important soit considéré comme appliquant le SNC de 1993, il faut qu'il ait enregistré la prospection minière dans le compte de capital. | UN | فللقيام، مثلا، بتصنيف بلد يحظى بقطاع معدني هام باعتباره من البلدان المتمسكة بنظام الحسابات القومية لعام 1993، فإن على ذلك البلد أن ينفذ عملية رسملة التنقيب عن المعادن. |
Quand cette étape sera franchie, il sera possible de réexaminer les recommandations actuelles en vue de parvenir à une meilleure harmonisation avec les notions de base du SNC de 1993 et du Manuel de la balance des paiements, cinquième édition. | UN | وإذا تم الوصول إلى هذه المرحلة، وعند الوصول إليها، يمكن استعراض هذه التوصيات بغية تحقيق المزيد من التناسق مع مفاهيم نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ودليل ميزان المدفوعات، الطبعة الخامسة. |
Poursuite des recherches en vue de l'élaboration de méthodes permettant de tenir compte des effets de l'épuisement des ressources naturelles et de la dégradation de l'environnement dans le cadre du SNC de 1993 | UN | مواصلــة اﻷبحــاث من أجل صوغ منهجيات ممكنة لمعالجــة آثار استنـزاف البيئة وترديها ضمن إطار نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ |
73. La Division de statistique de l'ONU a fait le point, à l'intention du Comité, de l'application du Système de comptabilité nationale (SNC) de 1993. | UN | ٧٣ - قامت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة بإحاطة اللجنة علما بالتقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
L'application du SNC de 1993 ne devrait pas soulever de problèmes du point de vue de la comparabilité des données qui serviront à établir le prochain barème des quotes-parts, mais le Comité suivra néanmoins la situation de très près. | UN | واعتبر أن تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ لا يشكل أي مشكلة من وجهة نظر قابلية البيانات للمقارنة ﻷغراض جدول اﻷنصبة المقررة القادم، إلا أنه سيبقى قيد الاستعراض المستمر بالنسبة لفترة الجدول القادمة. |
Le Comité a été informé des progrès réalisés dans l'introduction du Système de comptabilité nationale (SNC) de 1993. | UN | 7 - أطلعت اللجنة على التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 (نظام 1993). |
Il a également rappelé que la notion de produit national brut (PNB) utilisée dans le SNC de 1968 avait été remplacée par celle de revenu national brut (RNB) dans le SNC de 1993. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن مفهوم ' الناتج القومي الإجمالي، في نظام الحسابات القومية لعام 1968 قد أُعيدت تسميته، فأصبح ' الدخل القومي الإجمالي`، في نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
Il a également pris acte du fait que l'Organisation des Nations Unies ne pouvait pas contraindre les États Membres à adopter le nouveau système, mais a noté qu'entre sa soixantième et sa soixante et unième session, le nombre de pays utilisant le SNC de 1993 était passé de 50 à 70. | UN | وأشارت أيضا إلى أن الأمم المتحدة لا تستطيع أن تجبر الدول الأعضاء على اعتماد النظام الجديد، مع أنها أُبلغت بأن عدد البلدان التي تقدم تقاريرها بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 ارتفع من حوالي 50 بلدا في أثناء الدورة الستين للجنة إلى حوالي 70 بلدا في أثناء دورتها الحادية والستين. |
Atelier sur l'établissement des comptes du secteur public dans le cadre du SNC de 1993 (en deux langues, quatrième trimestre de 1997) | UN | حلقة عمل بشأن تجميع حسابات القطاع العام في إطار نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ )ثنائي اللغة، الربع الرابع من عام ١٩٩٧( |
Le fait que l'actualisation du SNC de 1993 a été menée en coordination étroite avec la rédaction du Manuel de la balance des paiements et du Manuel de statistiques de finances publiques est le résultat d'une planification soigneuse et de décisions appropriées. | UN | 7 - جرى ضمان تنسيق عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993 بشكل وثيق مع دليل ميزان المدفوعات ودليل الإحصاءات المالية الحكومية عن طريق التخطيط الدقيق واتخاذ عدد من التدابير. |
S'agissant du système de comptabilité nationale (SNC), le Comité a constaté que la notion de produit national brut (PNB) utilisée dans le cadre du SNC de 1968 avait été remplacée par celle de revenu national brut (RNB) dans le SNC de 1993, mais qu'il s'agissait d'une simple précision terminologique. | UN | 2 - وفيما يتعلق بنظام الحسابات القومية، ذكر أن اللجنة لاحظت أن مفهوم الناتج القومي الإجمالي المستخدم في نظام الحسابات القومية لعام 1968 قد استعيض عنه بمفهوم الدخل الإجمالي لنظام الحسابات القومية لعام 1993، غير أن الأمر يتعلق ببساطة بدقة المصطلحات. |
Le Comité a également noté que le concept de produit national brut (PNB) dans le cadre du SNC de 1968 avait été remplacé par celui de revenu national brut dans le SNC de 1993. | UN | 8 - ولاحظت اللجنة أيضا أن مفهوم الناتج القومي الإجمالي في إطار نظام الحسابات القومية لعام 1968 (نظام 1968) قد أعيدت تسميته بموجب نظام 1993 ليصبح الدخل القومي الإجمالي. |
8. Afin de cerner des sujets susceptibles de faire l’objet d’éclaircissements, d’interprétation ou de modifications dans le SNC de 1993, le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale a décidé de créer des groupes de discussion électronique. | UN | 8 - من أجل الفرز المبدئي لمواضيع نظام الحسابات القومية التي قد تعد قابلة للايضاح أو التفسير أو التغيير المحتمل في نظام الحسابات القومية لعام 1993، قرر الفريق العامل المشترك بين الأمانات إنشاء مجموعات للمناقشة الالكترونية. |
Stage de formation sur le SNC de 1993 à l'intention des pays lusophones (Guinée-Bissau, 10-21 avril 1995) | UN | حلقــة عمل تدريبيــة بشأن الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ للبلــدان الناطقــة بالبرتغالية )غينيا - بيساو، ١٠-٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٥( |
Réunion CEE/OCDE sur l'application du SNC de 1993 (Paris, 9-12 mai 1995) | UN | الاجتماع المشترك بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ )باريس، ٩-١٢ أيار/مايو ١٩٩٥( |
Deuxième étude sur les progrès réalisés dans l'application du SNC de 1993 (septembre-octobre 1996) | UN | الدراسة الاستقصائية الثانية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ )أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦( |
Atelier sous-régional sur l'application du SNC de 1993 dans les pays d'Afrique du Nord (organisé par le Groupe multidisciplinaire des conseillers régionaux de la CEA dans le cadre du Programme ordinaire de coopération technique des Nations Unies (Tanger, 14-18 octobre 1996) | UN | حلقة عمل دون إقليمية بشأن تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ لبلدان شمال أفريقيا )خطط له الفريق الاستشاري اﻹقليمي المتعدد التخصصات التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في إطار برنامج اﻷمم المتحدة الجاري للتعاون التقني )طنجة، ١٤-١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦(( |
En ce qui concerne la mise en oeuvre du SNC de 1993, le Comité a noté que le nombre d'États Membres qui appliquaient ce système était passé de 47 en mai 2000 à 80 en mai 2002, et que la part de ces pays dans le revenu national brut total était passée de 40 % en 2000 à 87 % en 2002. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993، قال إن اللجنة لاحظت أن عدد الدول الأعضاء التي تطبق هذا النظام ارتفع من 47 دولة في أيار/مايو عام 2000 إلى 80 دولة في أيار/مايو 2002، وأن حصة هذه البلدان في الدخل القومي الإجمالي لجميع البلدان ارتفعت من 40 في المائة في عام 2000 إلى 87 في المائة في عام 2002. |