M. Mario Soares, ancien Président du Portugal, tiendra une réunion d’information. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
M. Mario Soares, ancien Président du Portugal, tiendra une réunion d’information. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
M. Mario Soares, ancien Président du Portugal, tiendra une réunion d’information. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
Je donne la parole à M. Macedo Soares, Ambassadeur du Brésil. | UN | وأعطي الكلمة لسفير البرازيل، السيد ماسيدو سوارس. |
17. Le " Gouverneur " actuel, M. Abilio José Osório Soares, a été élu par la " Chambre des représentants du Timor oriental " en 1992. | UN | ١٧ - وفي عام ١٩٩٢، انتخب " مجلس نواب " تيمور الشرقية " الحاكم " الحالي، السيد أبيليو خوزيه أوسوريو سواريز. |
M. Mario Soares, ancien Président du Portugal, tiendra une réunion d’information. | UN | وسيعقد السيد ماريو سواريس رئيس البرتغال السابق جلسة إعلامية. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Je donne la parole à l'Ambassadeur du Brésil, M. Soares Macedo. | UN | هل من أي وفد آخر يود أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثل البرازيل الموقر، السفير سواريس ماسيدو. |
L'Ambassadeur Macedo Soares nous a soumis une réflexion analytique à cet égard. | UN | لقد قدم لنا السفير ماسيدو سواريس عرضاً تحليلياً لهذه المسألة. |
Nonobstant, je conviens avec Monsieur l'Ambassadeur Macedo Soares que c'est à l'œuvre qu'on connaît l'artisan. | UN | إنني أتفق مع السفير ماسيدو سواريس على أن العبرة بالتجربة. |
Je donne maintenant la parole à M. Macedo Soares, Ambassadeur du Brésil. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل الموقر، سعادة السفير ماسيدو سواريس. |
M. João Soares Da Gama, Ambassadeur, Représentant permanent, New York | UN | السيد جواو سواريس دا غاما، السفير، الممثل الدائم، نيويورك |
Augusto Soares et Joao Soares auraient été tailladés à coups de lames de rasoir durant leur interrogatoire. | UN | وتفيد التقارير بوجود جراح بجسم كل من أوغستو سواريس وجواو سواريس نتيجة لتقطيع أجسامهم بموس للحلاقة أثناء الاستجواب. |
Le Président de la Commission du droit international, M. João Clemente Baena Soares, présente les chapitres VI, VIII et IX du rapport de la Commission. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد جواو كليمنت بانيا سواريس الفصول السادس والثامن والتاسع من تقرير اللجنة. |
Je m'appelle Domingo Soares et je suis Timorais; j'ai été élevé et vis actuellement dans cette province. | UN | اسمــــي دومينغو سواريس وأنا تيموري شرقي ترعرع في المحافظة ويعيش فيها حاليا. |
M. Soares a déclaré qu’il espérait que cette nouvelle station permettrait de favoriser le développement du Timor oriental. | UN | وقال السيد سواريس إنه يأمل أن تسهم الإذاعة الجديدة في تحسين التنمية في تيمور الشرقية. |
À cet égard, nous devons stimuler des initiatives telles que la Commission mondiale indépendante sur les océans, dirigée par l'ancien Président du Portugal, Mario Soares. | UN | وفي هذا الصـدد يجب أن نســاند المبــادرات ونعــمل على حفــزها، ومنها لجنة المحيطات العالمية المستقلة التي يرأسها رئيس البرتغال السابق ماريو سواريس. |
Je voudrais aussi rendre hommage à l'Ambassadeur Macedo Soares pour sa contribution très originale à la recherche d'une solution à cette énigme que constitue le programme de travail. | UN | أود كذلك أن أحيي السفير ماسيدو سوارس لإسهامه الثري بالابتكار في السعي لإيجاد حل لتمثيلية برنامج العمل. |
Premier Vice—Président : M. J. Baena Soares | UN | بيليه النائب اﻷول للرئيس: السيد ج. بايينا سوارس |
Affaire No 1006 : Soares | UN | القضية رقم ١٠٠٦: سوارس |
Le 23 novembre, il est apparu à la télévision indonésienne et portugaise, dans un court métrage tourné par les militaires, où il était interviewé par M. Abilio Osório Soares, nouveau " Gouverneur " du Timor oriental. | UN | وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر شوهد على شاشة التلفزيون الاندونيسي والتلفزيون البرتغالي في مقابلة يجريها معه السيد سواريز " حاكم " تيمور الشرقية الجديد وذلك في فيلم صورته القوات المسلحة. |
M. Octovio Augusto de Jesus Soares, East Timor Student Movement; et M. Augusto Miclat, Jr., Asia-Pacific Coalition for East Timor. | UN | الجلسة ٧ السيد أوكتافيو أوغسطو ديجيسس سواريز حركة الطلاب التيموريين الشرقيين، والسيد أوغسطو ميكلات رابطة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية. |
Les condamnations d'Eurico Guterres et d'Abilio Osorio Soares ont été confirmées par la Haute Cour et sont actuellement examinées par la Cour suprême. | UN | وأيدت المحكمة العليا إدانة يوريكو غوتيرس وأبيليو أوسوريو سوريس وهما الآن يمثلان أمام المحكمة العليا. |
M. MACEDO Soares (Brésil) (parle en anglais): Madame la Présidente, c'est davantage une précision que je voudrais obtenir. | UN | السيد ماسيدو شواريس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، ما ألتمسه أكثر هو توضيح. |
Quant à la condamnation de M. Soares, la Cour suprême l'aurait infirmée au motif qu'il ne pouvait être tenu responsable d'actes commis alors que l'armée indonésienne contrôlait la région. | UN | كما أفيد بأن التهمة الموجهة ضد السيد سوارِس أسقطتها المحكمة العليا بحجة أنه لا يمكن تحميله المسؤولية عن أفعال ارتكبت أثناء تولي الجيش الإندونيسي زمام الأمور. |