"société palestinienne" - Traduction Français en Arabe

    • الجمعية الفلسطينية
        
    • المجتمع الفلسطيني
        
    • الاجتماعي الفلسطيني
        
    • الأحمر الفلسطيني
        
    La Société palestinienne pour la protection des droits de l'homme et de l'environnement a affirmé que les impôts et taxes confisqués représentaient 60% du budget de l'Autorité palestinienne. UN وتؤكد الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق اﻹنسان والبيئة، أن مصادرة الضرائب بلغت ٦٠ في المائة من ميزانية السلطة الفلسطينية.
    La Société palestinienne pour la protection des droits de l'homme, dont le siège est à Jérusalem, a déclaré que compte tenu de la rareté des services publics accordés aux Palestiniens par la municipalité de Jérusalem, cette démolition mettait en évidence la virulence de la campagne visant les résidents arabes de Jérusalem. UN وذكرت الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق اﻹنسان التي يوجد مقرها في القدس أن كون الخدمات العامة التي تقدمها بلدية القدس للفلسطينين تجعل من عملية الهدم توضيحا بينا لقوة الحملة ضد سكان القدس العرب.
    212. Le représentant de la Société palestinienne pour la protection des droits de l'homme et de l'environnement a brossé un tableau général de l'administration de la justice par les autorités israéliennes : UN ٢١٢ - قدم ممثل الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق اﻹنسان والبيئة رأيا عاما بشأن إقامة العدل من جانب السلطات اﻹسرائيلية:
    Cela a causé d'immenses souffrances et difficultés au peuple palestinien et a eu un effet désastreux sur la structure et le bien-être de la Société palestinienne. UN وقد تسبب هذا في معاناة ومشقة هائلتين للشعب الفلسطيني وأثـر تأثيرا مدمرا علـى نسيج المجتمع الفلسطيني ورفاهه.
    Les couvre-feux prolongés et la crainte de sortir le soir ont profondément affecté la vie sociale de la Société palestinienne. UN وقد أثرت حالات فرض التجول والخوف من الخروج في المساء تأثيرا عميقا على الحياة الاجتماعية في المجتمع الفلسطيني.
    Le tissu de la Société palestinienne a été gravement endommagé. UN فقد لحقت أضرار جسيمة بالنسيج الاجتماعي الفلسطيني.
    La Société palestinienne pour la protection des droits fondamentaux et de l’environnement, la LAW, a fait état d’une série de mesures d’appropriation prises par les autorités d’occupation : UN ٢١ - أصدرت " الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق اﻹنسان والبيئة " تقريرا تضمن البيانات التالية عن مصادرة اﻷراضي في المناطق المحتلة في اﻵونة اﻷخيرة:
    La Société palestinienne pour la protection des droits fondamentaux et de l’environnement, la LAW, a fait état d’une série de mesures de peuplement prises par les autorités d’occupation : UN ٥٤ - أصدرت الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق اﻹنسان والبيئة تقريرا تضمن البيان التالي لﻷنشطة اﻹستيطانية التي جرت مؤخرا في اﻷراضي المحتلة:
    La Société palestinienne pour la protection des droits fondamentaux et de l’environnement, la LAW, a signalé la construction de plusieurs routes de contournement dans les territoires occupés : UN ٦٨ - أصدرت الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق اﻹنسان والبيئة تقريرا تضمن البيانات التالية عن إنشاء الطرق اﻹلتفافية في اﻷراضي المحتلة في اﻵونة اﻷخيرة:
    En 1999, selon la documentation de la Société palestinienne pour la protection des droits fondamentaux et de l'environnement, 460 Palestiniens ont été informés que leur maison, leur caserne ou une autre installation leur appartenant serait démolie. UN 17 - وحسبما ما جاء في وثائق الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق الإنسان والبيئة خلال عام 1999، تلقى 460 فلسطينيا إشعارات بإزالة بيوتهم أو أكواخهم أو غيرها من المرافق.
    Assistance à la Société palestinienne pour la protection des droits fondamentaux et de l'environnement pour créer un groupe des droits de la femme (activité en cours). UN وقُدمت المساعدة إلى الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق الإنسان والبيئة كي تُنشئ وحدة لحقوق المرأة (العمل جار).
    27. Le 20 février, la Société palestinienne pour la protection des droits de l'homme a publié un rapport annuel en deux parties sur les violations des droits de l'homme commises en 1996 par Israël et par l'Autorité palestinienne. UN ٢٧ - وفي ٢٠ شباط/فبراير، أصدرت الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا مؤلفا من جزئين عن انتهاكات حقوق اﻹنسان من جانب إسرائيل والسلطة الفلسطينية في عام ١٩٩٦.
    256. Le représentant de la Société palestinienne pour la protection des droits de l'homme et de l'environnement a donné au Comité spécial des renseignements sur la démolition de maisons appartenant à des Arabes : UN ٢٥٦ - وقام ممثل الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق اﻹنسان والبيئة بتزويد اللجنة الخاصة بمعلومات تتعلق بهدم المنازل التي يملكها العرب:
    502. Le représentant de la Société palestinienne pour la protection des droits de l'homme et de l'environnement a décrit au Comité spécial la manière dont les autorités israéliennes s'y prennent pour confisquer des terres pour y construire des colonies juives : UN ٥٠٢ - ووصف ممثل الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق اﻹنسان والبيئة للجنة الخاصة كيف تقوم السلطات اﻹسرائيلية بمصادرة اﻷرض بهدف نهائي هو استخدامها في بناء المستوطنات اﻹسرائيلية فقال:
    D'après un compte rendu de la Société palestinienne pour la protection des droits de l'homme et de l'environnement (l'ancien Bureau d'études et de services juridiques sur les ressources foncières et hydriques), les forces de sécurité israéliennes (FDI) n'ont rien fait pour empêcher les colons de pénétrer sans autorisation sur des terrains appartenant à des Palestiniens. UN وحسبما جاء في تقرير أعدته الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق اﻹنسان والبيئة، وكانت تُعرف سابقا بمؤسسة الدراسات والخدمات القانونية المتعلقة باﻷراضي والمياه، لم يفعل جيش الدفاع اﻹسرائيلي شيئا لمنع المستوطنين من التعدي على اﻷراضي الفلسطينية.
    173. Le 19 mai 2000, le Rapporteur spécial a envoyé au Gouvernement une communication concernant la situation de Khader Shkirat, avocat et directeur de la Société palestinienne pour la protection des droits de l'homme et de l'environnement (LAW). UN 173- وفي 19 أيار/مايو 2000، بعث الممثل الخاص رسالة تتعلق بحالة المحامي خاضر شكيرات وهو مدير الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق الإنسان والبيئة.
    La Société palestinienne pour la protection des droits fondamentaux et de l'environnement a signalé que, en 1999, Israël avait démoli 93 maisons, casernes et réservoirs d'eau dans divers secteurs palestiniens - 53 maisons et casernes, 7 pépinières agricoles, 8 magasins, 10 réservoirs d'eau et puits, et 6 murs. UN 16 - وأفادت الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق الإنسان والبيئة بأن إسرائيل دمرت خلال عام 1999، 93 من البيوت والأكواخ وخزانات المياه في مختلف المناطق الفلسطينية، بما في ذلك 53 بيتا وكوخا، و 7 مشاتل زراعية، و 8 مخازن، و 10 خزانات وآبار المياه، و 6 أسوار.
    La première des tâches à laquelle devrait s'attaquer la Société palestinienne libérée serait de rendre de nouveau les enfants aptes à vivre en société. UN وستكون من المشاكل البالغة الحدة التي ستواجه المجتمع الفلسطيني في المستقبل هي إعادة تأهيل هؤلاء اﻷطفال للعيش بالمجتمع.
    Ces institutions ont également continué de fournir des services de base, qui consistaient notamment à répondre aux besoins des membres les plus vulnérables de la Société palestinienne. UN وواصلت المؤسسات الفلسطينية أيضا تقديم الخدمات الأساسية، بما في ذلك تلبية احتياجات أفراد المجتمع الفلسطيني الأكثر ضعفا.
    La vie de la Société palestinienne s'est effectivement arrêtée, comme le signalent différents organismes des Nations Unies et des organisations humanitaires. UN وقد انهارت حياة المجتمع الفلسطيني فعليا، وهي حقيقة أشار إليها عدد من مكاتب الأمم المتحدة والمؤسسات الإنسانية.
    Seize ambulances de la Société palestinienne du Croissant-Rouge et 13 ambulances du Ministère de la santé ont été endommagées. UN وقد تضررت 16 سيارة إسعاف تابعة لجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني و 13 سيارة إسعاف تابعة لوزارة الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus