"social du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماعي لمجلس
        
    • الاجتماعي التابع لمجلس
        
    • الاجتماعي للمجلس
        
    • الاجتماعية التابع لمجلس
        
    Les participants ont considéré le Forum social du Conseil des droits de l'homme comme un espace visant à renforcer le dialogue entre les États et la société civile de façon constructive. UN واعتُبِر المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان حيزاً سعى إلى تعزيز الحوار بين الدول والمجتمع المدني بطريقة بنّاءة.
    Exposés de l'Experte indépendante chargée de promouvoir l'exercice par les personnes âgées de tous les droits de l'homme et par la Présidente et Rapporteuse du Forum social du Conseil des droits de l'homme 2014 UN العرضان المقدمان من الخبيرة المستقلة المعنية بتمتع كبار السن بجميع حقوق الإنسان ورئيسة ومقررة المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2014
    En outre, l'Experte indépendante a participé au Forum social du Conseil des droits de l'homme, qui s'est tenu du 3 au 12 octobre 2011 à Genève. UN 31 - وبالإضافة إلى ذلك، شاركت الخبيرة المستقلة في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان، المعقود في جنيف، في الفترة من 3 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Des membres venus de Madagascar sont également intervenus lors du Forum social du Conseil des droits de l'homme. UN وكذلك أدلى أعضاء من مدغشقر بمداخلات في المنتدى الاجتماعي التابع لمجلس حقوق الإنسان.
    4. Du 1er août au 2 septembre 2009, l'expert indépendant a participé au Forum social du Conseil à Genève, lors duquel il s'est exprimé sur les effets des crises économiques et financières mondiales sur les efforts visant à lutter contre la pauvreté. UN 4- وقد شارك الخبير المستقل في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/ سبتمبر 2009 في المنتدى الاجتماعي للمجلس المعقود في جنيف وتحدث خلاله عن وقع الأزمات الاقتصادية والمالية العالمية على الجهود الرامية إلى مكافحة الفقر.
    Dans le cadre de ses efforts visant à aider les gouvernements des pays d'Europe centrale, le HCR a commencé à sensibiliser des institutions telles que le programme de l'Union européenne d'aide aux pays associés en Europe centrale et le Fonds de développement social du Conseil de l'Europe à la nécessité d'aborder certains aspects de la question de l'asile qui ne relèvent pas du mandat du HCR. UN وفي مساعيها الرامية إلى مساعدة الحكومات في أوروبا الوسطى بدأت المفوضية بتحسيس المؤسسات، مثل برنامج الاتحاد اﻷوروبي لمساعدة بلدان أوروبا الوسطى المشاركة في الاتحاد وصندوق التنمية الاجتماعية التابع لمجلس أوروبا، بالحاجة إلى معالجة جوانب معينة من جوانب اللجوء غير المشمولة في ولاية المفوضية.
    En septembre 2008, l'experte indépendante a pris part au Forum social du Conseil des droits de l'homme. UN وفي أيلول/سبتمبر 2008 شاركت الخبيرة المستقلة في المنتدى الاجتماعي لمجلس لحقوق الإنسان.
    80. Le HCDH a joué un rôle global dans la facilitation du Forum social du Conseil des droits de l'homme en 2009. UN 80- واضطلعت المفوضية بدور متكامل في تيسير عقد المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2009.
    Elle tâchera de trouver les moyens d'associer ces personnes à son action de manière utile et significative, notamment par le biais du rôle qu'elle joue au Forum social du Conseil des droits de l'homme. UN وستسعى الخبيرة إلى تحديد السبل التي يمكن من خلالها إشراك من يعيشون في فقر وإدماجهم بصورة مجدية وملموسة فيما تضطلع به من أنشطة، بما في ذلك من خلال اشتراكها في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان.
    En octobre, il a assisté au Forum social du Conseil des droits de l'homme, qui a été consacré au droit au développement. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، شارك المقرر الخاص في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان، الذي كُرِّس لموضوع الحق في التنمية.
    5. Au début de septembre 2008, l'expert indépendant a participé au Forum social du Conseil des droits de l'homme, mettant particulièrement l'accent sur les liens entre la dette extérieure et la pauvreté. UN 5- وفي بداية أيلول/سبتمبر 2008، شارك الخبير المستقل في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان، مركّزاً بصورة خاصة على الصلات القائمة بين الديون الخارجية والفقر.
    En septembre 2009, elle a pris part au Forum social du Conseil des droits de l'homme, où elle a débattu du rôle des systèmes de protection sociale. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، شاركت الخبيرة المستقلة في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان وحيث بحثت دور أنظمة الحماية الاجتماعية.
    Du 1er au 3 octobre 2012 le Haut-Commissariat a organisé le Forum social du Conseil des droits de l'homme, qui a principalement porté sur le thème du développement et de la mondialisation axés sur l'être humain. UN 15- وفي الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012، نظمت المفوضية السامية المحفل الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان، الذي ركز على التنمية والعولمة اللتين محورهما الإنسان.
    En octobre 2012, l'Expert indépendant a participé au Forum social du Conseil des droits de l'homme organisé sur le thème < < Développement et mondialisation axés sur l'être humain > > , et rédigé un document de fond sur la gouvernance démocratique et les initiatives de réforme. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شارك الخبير المستقل في المحفل الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان بشأن التنمية التي محورها الإنسان والعولمة وقدّم ورقة مهمة بشأن الحكم الديمقراطي ومبادرات الإصلاح.
    Le Groupe de la population de la CEE et le Comité européen pour la cohésion sociale du Conseil ont participé au Forum social du Conseil des droits de l'homme en avril 2014. UN وشاركت وحدة السكان التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، واللجنة الأوروبية للتماسك الاجتماعي والكرامة الإنسانية والمساواة التابعة لمجلس أوروبا في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان الذي عقد في نيسان/أبريل 2014.
    À la même séance, le Groupe de travail a entendu un exposé de la Présidente et Rapporteuse du Forum social du Conseil des droits de l'homme 2014, Mme Monica Roqué, qui est aussi Directrice des politiques nationales relatives aux personnes âgées au Ministère argentin du développement social. UN 24 - وفي الجلسة نفسها، استمع الفريق العامل إلى عرض قدمته مونيكا روكيه، رئيسة ومقررة المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2014، وهي أيضا مديرة السياسة الوطنية المتعلقة بكبار السن في وزارة التنمية الاجتماعية بالأرجنتين.
    a) Du 1er au 3 octobre 2012, il a présenté un document sur la gouvernance démocratique au Forum social du Conseil sur le thème < < Développement et mondialisation axés sur l'être humain > > ; UN (أ) قدم بحثاً عن الحكم الديمقراطي خلال المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان بشأن تحقيق تنمية وعولمة محورهما الإنسان من 1 إلى 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2012()؛
    En 2011, l'organisation a fait une communication écrite sur le thème < < Le droit au développement : mesures et actions pour sa réalisation dans notre environnement > > , soumise au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour contribuer au Forum social du Conseil des droits de l'homme sur le droit au développement, du 3 au 5 octobre 2011 à Genève. UN وفي عام 2011، وجهت المنظمة رسالة خطية حول موضوع " الحق في التنمية: التدابير والإجراءات المتخذة لتحقيقها في بيئتنا " ، إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمساهمة في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في التنمية، المنعقد في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في جنيف.
    Lors du Forum social du Conseil des droits de l'homme, tenu à Genève en octobre 2011, il a mis en avant le rôle crucial du droit à l'éducation dans la promotion du droit au développement. UN وأثناء مشاركة المقرر الخاص في المنتدى الاجتماعي التابع لمجلس حقوق الإنسان، الذي عُقد في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2011، أكد الدور المحوري الذي يؤديه إعمال الحق في التعليم في تعزيز الحق في التنمية.
    Comme indiqué ci-dessus, il présentera le 12 septembre son rapport préliminaire à la vingt et unième session du Conseil des droits de l'homme et, en octobre, il participera au Forum social du Conseil des droits de l'homme sur le développement et la mondialisation axés sur l'être humain. UN وكما ذُكر أعلاه، من المقرر أن يقدم في أيلول/سبتمبر تقريره الأولي في الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، وسيشارك في تشرين الأول/أكتوبر في المنتدى الاجتماعي للمجلس المعني بالتنمية المتمحورة حول الناس والعولمة.
    Dans le cadre de ses efforts visant à aider les gouvernements des pays d'Europe centrale, le HCR a commencé à sensibiliser des institutions telles que le programme de l'Union européenne d'aide aux pays associés en Europe centrale (PHARE) et le Fonds de développement social du Conseil de l'Europe à la nécessité d'aborder certains aspects de la question de l'asile qui ne relèvent pas du mandat du HCR. UN وفي مساعيها الرامية إلى مساعدة الحكومات في أوروبا الوسطى بدأت المفوضية بتحسيس المؤسسات، مثل برنامج الاتحاد اﻷوروبي لمساعدة بلدان أوروبا الوسطى المشاركة في الاتحاد وصندوق التنمية الاجتماعية التابع لمجلس أوروبا، بالحاجة إلى معالجة جوانب معينة من جوانب اللجوء غير المشمولة في ولاية المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus