Les droits fonciers et la fonction sociale de la propriété ont été reconnus par la Constitution. | UN | وأقر الدستور حقوق الملكية والوظيفة الاجتماعية للملكية كذلك. |
E. Promouvoir la fonction sociale de la propriété 41−49 16 | UN | هاء - تعزيز الوظيفة الاجتماعية للملكية 41-49 19 |
À cette fin, il est essentiel que les États parties veillent à la dimension sociale de la propriété intellectuelle, conformément aux engagements internationaux qu'ils ont euxmêmes pris en matière de droits de l'homme. | UN | ولذلك يجب على الدول الأطراف ضمان مراعاة الأبعاد الاجتماعية للملكية الفكرية، وفقا لما التزمت به من التزامات دوليه في مجال حقوق الإنسان. |
Les États devraient s'attacher à trouver un juste équilibre entre les droits de propriété et la fonction sociale de la propriété lorsqu'ils conçoivent et mettent en œuvre les politiques touchant au logement et autres domaines pertinents. | UN | وينبغي للدول، لدى تصميم وتنفيذ سياسات الإسكان والسياسات الأخرى ذات الصلة. أن توازن بين حقوق الملكية والوظيفة الاجتماعية للملكية. |
5. Demande aux gouvernements d'incorporer à leur législation et à leurs politiques nationales et locales des dispositions, conformes aux obligations et principes internationaux relatifs aux droits de l'homme, qui protègent la fonction sociale de la propriété intellectuelle; | UN | 5- تطلب إلى الحكومات أن تدمج في تشريعاتها وسياساتها الوطنية والمحلية، وفقاً للالتزامات والمبادئ الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، أحكاماً تكفل حماية الوظيفة الاجتماعية للملكية الفكرية؛ |
6. Invite les organisations intergouvernementales à intégrer dans leurs politiques, pratiques et activités, des dispositions, conformes aux obligations et principes internationaux relatifs aux droits de l'homme, qui protègent la fonction sociale de la propriété intellectuelle; | UN | 6- تطلب إلى المنظمــات الحكوميــة الدولية أن تدمج في سياساتها وممارساتها وعملياتها، وفقاً للالتزامات والمبادئ الدولية المتصلة بحقوق الإنسان، أحكاماً تكفل حماية الوظيفة الاجتماعية للملكية الفكرية؛ |
4. Invite tous les gouvernements à incorporer à leur législation et à leurs politiques nationales et locales des dispositions qui protègent la fonction sociale de la propriété intellectuelle, conformément aux obligations et principes internationaux relatifs aux droits de l'homme; | UN | 4- تطلب إلى الحكومات أن تدمج في تشريعاتها وسياساتها الوطنية والمحلية، وفقاً للالتزامات والمبادئ الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، أحكاماً تكفل حماية الوظيفة الاجتماعية للملكية الفكرية؛ |
4. Promouvoir la fonction sociale de la propriété | UN | 4- تعزيز الوظيفة الاجتماعية للملكية |
E. Promouvoir la fonction sociale de la propriété | UN | هاء- تعزيز الوظيفة الاجتماعية للملكية |
Les politiques visant à promouvoir la fonction sociale de la propriété cherchent à s'assurer que les terrains sont alloués, utilisés et réglementés d'une manière qui réponde aux besoins collectifs tout comme aux besoins individuels. | UN | 42- وتهدف سياسات تعزيز الوظيفة الاجتماعية للملكية إلى ضمان تخصيص الأراضي واستخدامها وتنظيمها على نحو يلبي الاحتياجات الفردية والجماعية على السواء(). |