Les centres d'aide sociale générale relevant d'une mutualité: À ce moment il existe 35 de ce type. | UN | - مراكز المساعدة الاجتماعية العامة التابعة لإحدى التعاضديات: يوجد حتى يومنا هذا 35 مركزاً من هذا النوع. |
Le Comité encourage l'État partie à prendre toutes les mesures nécessaires pour veiller à l'adoption rapide du projet de code de protection sociale générale et de faire en sorte que sa législation interne soit pleinement conforme aux principes et aux dispositions de la Convention. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان وضع مشروع مدونة الرعاية الاجتماعية العامة في وقت مبكر، ولضمان تطابق تشريعها المحلي تماماً مع مبادئ وأحكام الاتفاقية. |
Le Comité encourage l'État partie à prendre toutes les mesures nécessaires pour veiller à l'adoption rapide du projet de code de protection sociale générale et de faire en sorte que sa législation interne soit pleinement conforme aux principes et aux dispositions de la Convention. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان وضع مشروع مدونة الرعاية الاجتماعية العامة في وقت مبكر، ولضمان تطابق تشريعها المحلي تماماً مع مبادئ وأحكام الاتفاقية. |
Le Comité encourage l'État partie à prendre toutes les mesures nécessaires pour veiller à l'adoption rapide du projet de code de protection sociale générale et de faire en sorte que sa législation interne soit pleinement conforme aux principes et aux dispositions de la Convention. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان وضع مشروع مدونة الرعاية الاجتماعية العامة في وقت مبكر، ولضمان تطابق تشريعها المحلي تماماً مع مبادئ وأحكام الاتفاقية. |
Par ailleurs, outre les dispositions décrites ci-devant, les femmes rurales sont couvertes par la sécurité sociale générale. | UN | وبالإضافة إلى الأحكام المذكورة أعلاه فإن نساء الريف مشمولات في معظمهن بنظام الضمان الاجتماعي العام. |
Les centres d'éducation sociale générale relèvent des services académiques municipaux et provinciaux et sont administrés par des particuliers conformément aux dispositions de l'article 21 de la loi sur l'éducation sociale. | UN | والمرافق الاجتماعية العامة هي تلك المسجلة في إطار ولاية مكاتب التعليم التابعة للبلديات والمقاطعات، والتي يديرها الأفراد بموجب المادة 21 من قانون التعليم الاجتماعي. |
Cette situation est une conséquence directe de la détérioration de la situation économique et sociale générale, encore empirée par les sanctions que la communauté internationale a imposées à la République fédérative de Yougoslavie. | UN | وتتأثر هذه الحالة بصورة مباشرة بالعوامل التي تسببها الظروف الاقتصادية الاجتماعية العامة المتدهورة وتزيدها الجزاءات التي فرضها المجتمع الدولي على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية سوءا على سوء . |
Le tableau suivant présente les statistiques concernant les personnes nécessiteuses sur le plan financier qui reçoivent des prestations familiales ou des prestations d'assistance sociale générale dans les catégories indiquées. | UN | ويُظهر الجدول التالي اﻷعداد واﻹحصاءات فيما يتعلق باﻷشخاص المحتاجين مالياً الذين يتقاضون المزايا العائلية أو مساعدات الرعاية الاجتماعية العامة ضمن الفئات المذكورة. |
N.B. Les prestations d'assistance sociale générale (ASG) sont de courte durée; elles sont versées principalement par les municipalités et les communautés des Premières nations; l'Ontario partage les coûts des prestations de base à 80 %. | UN | ملاحظة: المساعدة الاجتماعية العامة مقصورة على اﻷجل القصير، تقدمها أساساً البلديات والمجتمعات المحلية للسكان اﻷصليين. وتتقاسم أونتاريو التكلفة بنسبة ٠٨ في المائة للبدلات والاستحقاقات اﻷساسية. |
Sur la base de cette stratégie, le Gouvernement albanais est déterminé à apporter des solutions aux problèmes socioéconomiques de la minorité rom dans le cadre de sa politique sociale générale. | UN | واستناداً إلى هذه الاستراتيجية، تلتزم الحكومة الألبانية بمعالجة القضايا الاقتصادية والاجتماعية لأقلية الروما في إطار السياسات الاجتماعية العامة. |
Enquête sociale générale | UN | الدراسة الاستقصائية الاجتماعية العامة |
469. Le 19 décembre 1997 le Parlement flamand a ratifié un nouveau décret qui a pour objectif d'esquisser un nouveau cadre légal de l'aide sociale générale en Flandre. | UN | 469- وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 1997، صدق البرلمان الفلمندي على مرسوم جديد الغرض منه رسم الخطوط الأولى لإطار قانوني جديد للمساعدة الاجتماعية العامة في فلاندريا. |
Il tire les conséquences des grandes lignes du décret du 24 juillet sur l'aide sociale générale. | UN | وهو يستخلص النتائج من الخطوط العريضة لمرسوم 24 تموز/يوليه المتعلق بالمساعدة الاجتماعية العامة. |
1. Définir l'aide sociale générale dans le secteur social global; | UN | 1- تعريف المساعدة الاجتماعية العامة ضمن القطاع الاجتماعي الشامل؛ |
2. Structurer l'aide sociale générale en un réseau cohérent et différencié de structures réparties et accessibles de manière optimale; | UN | 2- تنظيم المساعدة الاجتماعية العامة في شبكة متماسكة ومتميزة من البنى الموزعة والتي يسهل الوصول إليها على النحو الأمثل؛ |
3. Harmoniser le cadre réglementaire de toutes les structures agréées de l'aide sociale générale. | UN | 3- تنسيق الإطار التنظيمي لجميع البنى المرخص لها التي تقدم خدمات المساعدة الاجتماعية العامة. |
Les centres autonomes d'aide sociale générale: Il existe à ce moment 27 centres de ce type. | UN | - مراكز المساعدة الاجتماعية العامة المستقلة: يوجد حتى يومنا هذا 27 مركزاً من هذا النوع. |
L'Année a également offert la possibilité de définir une politique de la jeunesse, non seulement en tant qu'élément isolé, mais en tant que partie intégrante d'une réalité complexe sociale générale. | UN | كما أتاحت السنة فرصة لﻹفصاح عن السياسة المتبعة مع الشباب، ليس بمعزل عن الواقع الاجتماعي العام المعقد بل بوصفهم جــزءا لا يتجزأ منه. |
Les comparaisons entre l'Enquête sociale générale de 1999 et l'Enquête sur la violence envers les femmes de 1993 montrent une diminution du taux de violence conjugale envers les femmes au cours de la période. | UN | تشير المقارنات بين المسح الاجتماعي العام لعام 1999 ومسح عام 1993 بشأن العنف ضد المرأة إلى حدوث انحسار في نسبة العنف الزوجي ضد المرأة بمرور الوقت. |
En 2007, 10.316 personnes ont été accompagnées dans le cadre de l'aide aux sans-abri de l'action sociale générale. | UN | وفي عام 2007 قُدِّم الدعم إلى 316 10 شخصاً في إطار المساعدة التي يقدمها مركز العمل الاجتماعي العام للأشخاص الذين هم بلا مأوى. |
La prévention sociale générale au sens du Plan d'action couvre toutes les mesures appropriées visant à : | UN | ويشمل المنع الاجتماعي الشامل كما تفهمه خطة العمل جميع التدابير المناسبة التي يقصد بها: |