"sociaux de la santé" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماعية للصحة
        
    • الاجتماعية لصحة
        
    • الاجتماعية الأساسية للصحة
        
    Ce ministère propose également des interventions sanitaires au niveau communautaire afin de s'attaquer aux déterminants sociaux de la santé et de promouvoir des mesures de prévention des maladies. UN ويقترح أيضا تنفيذ أنشطة صحية على مستوى المجتمعات المحلية لبحث العوامل الاجتماعية للصحة وتعزيز تدابير الوقاية من المرض.
    Notant qu'une approche fondée sur l'équité et des investissements dans les éléments déterminants sociaux de la santé contribuent à de meilleurs résultats sur le plan de la santé, UN وإذ يلاحظ أن اعتماد نهج يركز على الإنصاف وضخّ استثمارات في المحددات الاجتماعية للصحة يسهمان في تحسين النتائج الصحية،
    Conférence de l'OMS sur les déterminants sociaux de la santé UN مؤتمر منظمة الصحة العالمية بشأن المحددات الاجتماعية للصحة
    Nous nous félicitons de la convocation de la Conférence de l'Organisation mondiale de la Santé sur les déterminants sociaux de la santé qui se tiendra au Brésil en 2011. UN نرحب بعقد مؤتمر منظمة الصحة العالمية بشأن المحددات الاجتماعية للصحة في البرازيل في عام 2011.
    Le rapport contient des recommandations spécifiques concernant les déterminants sociaux de la santé. UN وترِد أدناه توصيات محددة فيما يتعلق بالمحدِّدات الاجتماعية للصحة.
    :: D'améliorer la coordination des politiques axées sur les déterminants sociaux de la santé. UN :: تعزيز تنسيق السياسات التي تتناول المحدِّدات الاجتماعية للصحة.
    Les déterminants sociaux de la santé sont les conditions - dont fait partie le système de santé - dans lesquelles les gens naissent, grandissent, vivent, travaillent et vieillissent. UN والمحدِّدات الاجتماعية للصحة هي الظروف التي يولَد فيها الناس وينمون ويعيشون ويعملون ويهرمون، بما في ذلك النظام الصحي.
    Il est essentiel de s'attaquer aux vulnérabilités des grandes populations et aux inégalités qui en découlent pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et tenir compte des déterminants sociaux de la santé. UN ويعد التعامل مع حالات الضعف التي تواجه شرائح كبيرة من السكان وما يتصل بها من أوجه عدم المساواة أمرا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتعامل مع المحددات الاجتماعية للصحة.
    :: Il faut dans un premier temps sensibiliser le public aux inégalités en matière de santé et lui faire prendre conscience des déterminants sociaux de la santé; UN :: تتمثل الخطوة الأولى في تشكيل فهم عام بشأن أوجه عدم المساواة في المجال الصحي والمحددات الاجتماعية للصحة
    Nous sommes déterminés à veiller à ce que les déterminants sociaux de la santé soient au centre de nos initiatives de développement. UN ونحن ملتزمون بكفالة أن تحتل المحددات الاجتماعية للصحة المكانة المركزية في الجهود الإنمائية.
    Exemples : collaboration avec la Commission économique pour l'Afrique et la Commission des déterminants sociaux de la santé créée par l'Organisation mondiale de la santé. UN ومن أمثلة ذلك مشاركته مع لجنة أفريقيا ومع اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة التي أنشأتها منظمة الصحة العالمية.
    :: S'attaquer aux déterminants sociaux de la santé qui empêchent les femmes d'accéder à des services de santé procréative de qualité. UN :: معالجة المحدِّدات الاجتماعية للصحة التي تحول دون حصول المرأة على الخدمات الجيدة للصحة الإنجابية.
    De ce fait, pour réaliser l'objectif du Millénaire ou le dépasser, il faudra s'efforcer davantage d'améliorer aussi bien le système de santé que les déterminants sociaux de la santé. UN وهكذا، فإنه لتحقيق هذا الهدف من الأهداف الإنمائية للألفية أو لتجاوزه، سيلزم بذل مزيد من الجهود، مع التركيز على تحسين قطاع الصحة والمحددات الاجتماعية للصحة على حد سواء.
    La plateforme s'emploie également à coordonner les missions de pays des Nations Unies en vue d'agir sur les déterminants sociaux de la santé afin d'améliorer l'équité en matière de santé. UN وتشمل الأنشطة الأخرى للمنبر تنسيق بعثات الأمم المتحدة القطرية لدعم جهود البلدان من أجل معالجة المحددات الاجتماعية للصحة لتحسين الإنصاف في مجال الصحة.
    L'accent a également été mis sur les déterminants sociaux de la santé et sur l'interdépendance entre le droit à la santé et d'autres droits consacrés par la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وجرى التأكيد أيضاً على المحددات الاجتماعية للصحة والترابط بين الحق في الصحة وغيره من الحقوق المكرسة في اتفاقية حقوق الطفل.
    Le dernier rapport en date de la Commission des déterminants sociaux de la santé a formulé trois recommandations, l'une préconisant de développer sensiblement la recherche en vue de conduire de nouvelles interventions et d'en mesurer les avancées et les incidences. UN وقدم أحدث تقرير للجنة المعنية بالمحدِدات الاجتماعية للصحة ثلاث توصيات، طالبت واحدة منها بتحقيق زيادة كبيرة في البحوث المتعلقة بالقيام بتدخلات جديدة وبقياس التقدم المحرز والأثر.
    Pour parvenir à de meilleurs résultats en matière de santé, une approche systémique requiert de s'attaquer aux déterminants sociaux de la santé. UN 64 - ويقتضي اتباع نهج عام لتحسين النتائج الصحية معالجة المحددات الاجتماعية للصحة.
    Il a été décidé de créer un groupe spécial, sous la direction du bureau de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) dans la région, pour travailler sur les déterminants sociaux de la santé. UN وتقرَّر أنه ينبغي تشكيل فريق مخصص، تحت قيادة مكتب منظمة الصحة العالمية في المنطقة، للعمل على المحدِّدات الاجتماعية للصحة.
    Les travaux de l'UNESCO sur la bioéthique, envisagée notamment sous l'angle de la responsabilité sociale et de la santé publique, contribuent à mieux éclairer les déterminants sociaux de la santé. UN كما أن عمل اليونسكو بشأن أخلاقيات علم الأحياء، وخاصة فيما يتعلق بمسؤوليته الاجتماعية ومكوناته الصحية، يسهم أيضا في تحسين العمل بشأن المحددات الاجتماعية للصحة.
    L'Assemblée générale prie également le Secrétaire général de lui présenter un rapport à la prochaine session de l'Assemblée générale sur la gouvernance au service de la santé mondiale, avec des recommandations spécifiques sur la question des déterminants sociaux de la santé. UN كما تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في الدورة المقبلة للجمعية العامة تقريرا جديدا عن الحوكمة من أجل الصحة العالمية، مع توصيات خاصة عن موضوع المحددات الاجتماعية للصحة.
    En fin de compte, tous les déterminants sociaux de la santé des femmes, dont la nutrition, l'éducation et les conditions d'existence et de travail, peuvent se ressentir de la crise. UN والمحصلة أن جميع المحددات الاجتماعية لصحة المرأة مثل التغذية والتعليم وظروف المعيشة والعمل يمكن أن تتأثر سلبا نتيجة للأزمة.
    Les éléments clefs de cette politique se retrouvent également dans notre politique de coopération internationale pour le développement, qui met l'accent sur la prévention et les déterminants structurels sociaux de la santé ainsi que sur le renforcement des systèmes de santé et la création de mécanismes de protection sociale. UN وتندرج عناصر رئيسية لهذه السياسة أيضا في سياسة التعاون الإنمائي الدولي، التي تشمل التركيز على الوقاية والعوامل الاجتماعية الأساسية للصحة والتي تؤكد على تعزيز أنظمة الرعاية الصحية وإنشاء آليات الحماية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus