La remise en état des infrastructures de base doit tenir compte des impératifs de la croissance économique et leur extension est liée au développement socio-économique du pays. | UN | وتعتمد انشطة إعادة التأهيل على نفس الاحتياجات المتولدة عن النمو الاقتصادي وتوسيع الهياكل اﻷساسية الرئيسية في إطار التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد. |
Cette situation nuit au bon fonctionnement des institutions démocratiques et au développement socio-économique du pays. | UN | وقد أثر هذا الوضع تأثيراً سلبياً في تشغيل المؤسسات الديمقراطية وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد. |
du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda | UN | وإعادة إقرار السلام التام، والتعمير، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا |
Assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب |
Les obstacles à cet égard sont dus à des facteurs de caractère structurel et juridique, lesquels entravent la participation des femmes au processus de production socio-économique du pays. | UN | وتعود القيود إلى عناصر ذات طابع هيكلي وقانوني، مما يؤثر على مشاركة المرأة في عملية الانتاج الاجتماعي والاقتصادي في البلد. |
Assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب |
Statistique Canada est au coeur du système d'information socio-économique du pays. | UN | ٣٠٤- وتمثل هيئة الاحصاءات الكندية لبّ نظام المعلومات الاجتماعية والاقتصادية في كندا. |
Un projet basé sur le modèle de la Grameen Bank a été lancé à titre expérimental par l'Institut indonésien de développement bancaire (LPPI), en collaboration avec le Centre de recherche socio-économique du Groupe de recherche-développement (PPEP) du Département de l'agriculture. | UN | وقد قام المعهد اﻹندونيسي للتنمية المصرفية بمشروع رائد على أساس نموذج مصرف غرامين، بالاشتراك مع مركز البحوث الاجتماعية والاقتصادية في وحدة البحوث والتنمية بوزارة الزراعة. |
Nous apprécions également que l'Initiative spéciale soit surtout axée sur l'instauration de la paix, la solution des conflits, la réconciliation nationale et le renforcement de la capacité de gestion des affaires publiques dans un large programme de développement socio-économique du continent africain. | UN | ونشعر بسعادة خاصة أيضا ﻷن المبادرة الخاصة تعطي مكانا بارزا لبناء السلم وحل الصراعات والمصالحة الوطنية وتعزيز القدرة على الحكم في إطار خطة أوسع للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في القارة الافريقية. |
réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre | UN | تقديـم المساعـدة الدوليـة الطارئـة من أجـل حـل مشكلـة اللاجئيـن وإعـادة إقـرار السلـم التـام والتعميـر والتنميــة الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب |
xv) Assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب |
79. Le Gouvernement comorien fait de l'éducation le moteur du développement socio-économique du pays. | UN | 79- وإن حكومة جزر القمر جعلت من التعليم محركاً للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد. |
49/23. Assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre | UN | ٩٤/٣٢ - تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب |
f) Assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre : projet de résolution (A/49/L.24/Rev.1) | UN | )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة لايجاد حل لمشكلة اللاجئين وإعادة إحلال السلم الكامل والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في روانــدا المنكوبــة بالحرب: مشروع القرار )A/49/L.24/Rev.1( |
f) Assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre : projet de résolution (A/49/L.24/Rev.1) | UN | )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة ﻹيجاد حل لمشكلة اللاجئين وإعادة إحلال السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في روانــدا المنكوبــة بالحرب: مشروع القرار )A/49/L.24/Rev.1( |
f) Assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre : projet de résolution (A/49/L.24/Rev.1) | UN | )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة ﻹيجاد حل لمشكلة اللاجئين وإعادة إحلال السلم الكامل والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب: مشروع القرار (A/49/L.24/Rev.1) |
f) Assistance internationale d'urgence pour la solution du proglème des réfugiés, le rétablisse-ment de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre : projet de résolution (A/49/L.24/Rev.1); | UN | )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة لايجاد حـل لمشكلة اللاجئين وإعادة إحــلال السلــم الكامـــل والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب: مشروع القرار (A/49/L.24/Rev.1)؛ |
f) Assistance internationale d'urgence pour la solution du proglème des réfugiés, le rétablisse-ment de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre : projet de résolution (A/49/L.24/Rev.1); | UN | )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة لايجاد حـل لمشكلة اللاجئين وإعادة إحــلال السلــم الكامـــل والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب: مشروع القرار (A/49/L.24/Rev.1)؛ |
f) Assistance internationale d'urgence pour la solution du proglème des réfugiés, le rétablis-sement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre (projet de résolution A/49/L.24/Rev.1); | UN | )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة ﻹيجاد حـل لمشكلة اللاجئين وإعادة إحلال السلم التام والتعميـر والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبـة بالحرب )مشروع القرار A/49/L.24/Rev.1(؛ |
f) Assistance internationale d'urgence pour la solution du proglème des réfugiés, le rétablis-sement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda dévasté par la guerre (projet de résolution A/49/L.24/Rev.1); | UN | )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة ﻹيجاد حل لمشكلة اللاجئين وإعادة إحلال السلم الكامل والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب: مشروع القرار (A/49/L.24/Rev.1)؛ |
34. Toujours au Liban, le PNUD a réussi à mobiliser des ressources pour financer ses programmes, notamment le Programme de développement rural intégré de Baalbeck-Hermel, qui recevra 4 millions de dollars au titre de la participation aux coûts, et le Programme de relèvement socio-économique du Sud-Liban après le conflit. | UN | ٣٤ - وفي لبنان، نجح البرنامج اﻹنمائي في تعبئة الموارد من أجل برامجه، بما في ذلك برنامج التنمية المتكاملة لمنطقة بعلبك - الهرمل، الذي سيحصل على ٤ ملايين دولار لتقاسم التكاليف، وبرنامج اﻹنعاش الاجتماعي والاقتصادي في فترة ما بعد انتهاء الصراع من أجل جنوب لبنان. |