En 1999, cette coopération avec la plupart des partenaires européens a été transférée au programme Socrates. | UN | وخلال عام 1999 حول هذا التعاون مع معظم الشركاء الأوروبيين إلى برنامج سقراط. |
Les derniers mots de Socrates, juste après avoir bu la ciguë. | Open Subtitles | سقراط الكلمات الأخيرة، بعد شرب الشوكران مباشرة |
Tu vois ? Il veut te dire au revoir. Dis au revoir, Socrates. | Open Subtitles | هل تري, انه يريد ان يقول ودعا لامي, قول ودعا, سقراط |
M. Socrates (Portugal) (parle en portugais; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je tiens tout d'abord à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | السيد سقراطيس (البرتغال) (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية): أود أن أبدأ بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
D'accord, Ben, mais juste parce que Socrates est d'accord. | Open Subtitles | موافق، بن. فقط لأن سقراط قال بأنّه بخير. |
3. L'élaboration et la mise à l'essai d'un cadre de référence de qualité pour les services d'alphabétisation des adultes, dans le cadre de l'initiative Socrates Transnational; | UN | 3 - استحداث وابتكار إطار ذي نوعية جيدة لخدمات الإلمام بالقراءة والكتابة في سياق مبادرة سقراط عبر الوطنية؛ |
En outre, le programme Socrates encourage le développement des nouvelles méthodes d'éducation pour adultes et des réseaux d'organisations d'éducation pour adultes et offre les bases nécessaires au développement de l'éducation à distance. | UN | وينهض برنامج سقراط أيضاً تطوير منهجية تعليم الكبار الجديدة وشبكة منظمات الكبار ويوفر الشروط الأساسية لتطوير نظام التعليم عن بعد. |
621. Les programmes Socrates et Leonardo da Vinci de l'Union Européenne jouent un rôle important dans le domaine de la coopération et du développement professionnels. | UN | 621- ويضطلع برنامجا سقراط وليوناردو دافينشي التابعان للاتحاد الأوروبي بدور هام في التعاون والتنمية في الميدان المهني. |
Si la participation d'un très petit nombre de Chypriotes turcs au programme Jeunesse en action de l'Union européenne a été facilitée par l'Agence nationale de la jeunesse de Chypre, tel n'est pas le cas pour les programmes Socrates et Leonardo da Vinci. | UN | ورغم أن مشاركة عدد قليل من القبارصة الأتراك في برنامج الشباب التابع للاتحاد الأوروبي قد يسرتها الوكالة الوطنية القبرصية للشباب، فإن هذا لا ينطبق على برنامجي سقراط وليوناردو دا فينشي. |
J'ai découvert un dossier sur un projet de Societélé appelé Socrates. | Open Subtitles | اكتشفت ملف عن مشروع Societele دعا سقراط. |
Je ne pouvais rien faire pour Socrates. | Open Subtitles | لا استطيع عمل اي شىء بدون سقراط. |
Elle réalise le Programme Socrates en faveur des victimes de la violence et de l'exploitation. Elle est membre du < < Groupe Galatsi > > . | UN | وتنفذ برنامج سقراط لضحايا العنف والاستغلال كما أنها عضو في " جماعة جالاتسي " . |
J'ai découvert un dossier sur un projet de Societele appelé Socrates. | Open Subtitles | فيالحلقاتالسابقة... لقد إكتشفتُ ملفًّا حول مشروع المجتمعيّة الذي يُدعى "سقراط". |
Socrates a dit ça. | Open Subtitles | , سقراط, قال ذلك |
Les hallucinogènes originaux de Socrates | Open Subtitles | عقار سقراط الأصلي |
Réfléchis, Socrates. | Open Subtitles | فكر, يا سقراط وأنا فقط س |
(Signé) José Socrates | UN | (توقيع) خوسيه سوقراطيس |