"soit le type" - Traduction Français en Arabe

    • أنواعها
        
    • في أي نوع
        
    L'article 60 dispose que le pouvoir judiciaire est indépendant et que son autorité est dévolue aux tribunaux, quel qu'en soit le type et l'instance, qui rendent leurs jugements conformément à la loi. UN وتنص المادة 60 منه على أن السلطة القضائية مستقلة وتتولاها المحاكم على اختلاف أنواعها ودرجاتها وتصدر أحكامها وفق القانون.
    2. Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN 2 - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    1. Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN 1 - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    a) Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN أ - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    La durée du travail des personnes de moins de 16 ans ne pourra dépasser 6 heures par jour et 34 heures par semaine, quel que soit le type de travail. UN لا يجوز أن تتجاوز ساعات العمل لﻷشخاص دون سن السادسة عشرة ست ساعات في اليوم وأربعاً وثلاثين ساعة في الاسبوع في أي نوع من أنواع العمل.
    2. Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN 2 - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    1. Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN 1 - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    a) Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN أ - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    2. Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN 2 - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    1. Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN 1 - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    a) Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN أ - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    À ce propos, je tiens à dire que tous les États qui fabriquent ces armes, quel qu'en soit le type ou la taille, ont une obligation morale à l'égard des États qui regorgent de tous les types d'armes et ont à gérer ce trop-plein avec, en arrière-plan, une instabilité économique et sociale extrême. UN وتأسيسا على ما تقدم، فإن على جميع الدول المصنّعة للأسلحة، بمختلف أنواعها وأحجامها، مسؤولية أخلاقية بدرجة أساسية تجاه الدول التي يتم إغراقها بمختلف أنواع الأسلحة، وتركها لمصيرها، تعيش أوضاعا اقتصادية متردية، وأحوالا اجتماعية غير مستتبة.
    - Article 8 : Des passeports, quel qu'en soit le type, sont délivrés aux ressortissants syriens et aux personnes qui le demandent si le Ministre de l'intérieur le juge nécessaire et dans les conditions fixées par lui. UN مادة 8 - تمنح جوازات السفر على اختلاف أنواعها لطالبيها من المواطنين السوريين وللجهات والأشخاص الذين يرى وزير الداخلية موجبا لمنحهم جوازات السفر وبالطريقة التي ينسبها.
    2. Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN 2 - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    1. Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN 1 - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    a) Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN أ - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    2. Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN 2 - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    1. Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN 1 - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    a) Les munitions, quel qu'en soit le type (notamment explosif et non explosif); UN أ - الذخائر بجميع أنواعها (مثل الذخائر المتفجرة أو غير المتفجرة)؛
    Le système d'achat utilisé par la Division des achats (Procure Plus) est conçu pour assurer que tous les fournisseurs qui sont enregistrés pour la fourniture d'un bien ou d'un service précisément codifié figureront bien automatiquement sur la liste des fournisseurs qui seront invités à soumissionner, quel que soit le type d'appel à la concurrence retenu. UN وقد صمم نظام الشراء الذي تستعين به الشعبة (Procure Plus) لكفالة إدراج كافة البائعين المسجلين تحت رمز سلعة معين، بصورة آلية، في قائمة المدعوين للمشاركة في أي نوع من المناقصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus