Votre père n'a jamais brandi d'épée... ni tiré au pistolet, Dieu soit loué. | Open Subtitles | الآن، أبوك ليس لم يلوّح بسيف ولا أطلق مسدّس، حمدا لله |
J'ai Ma caisse n'est plus là, mais, Allah soit loué, on est en vie. | Open Subtitles | لدي .. يارفيقي لقد وقفت سيارتي لكن حمداً لله لم نصاب بأذاى |
Dieu soit loué. Passez-la-moi et tracez l'appel. | Open Subtitles | الحمد لله صليني بها وتحققي من مكان المكالمة |
Dieu soit loué, un policier! Ce fou me harcelait. | Open Subtitles | الحمد لله، ضابط شرطة هذا المعتوه يطاردني |
Dieu soit loué, nous sortons du champ d'astéroïdes. | Open Subtitles | شكراً, للرب نحن سنخرج مِنْ حقل الكويكبات |
"Qu'Allah soit loué, si je me sors de ce merdier en un seul morceau". | Open Subtitles | عند ابتعاد الخطر عنهم يصلون لله لإبقاهم على قيد الحياة |
- Ensuite, on pourra partir. - Dieu soit loué ! | Open Subtitles | ـ أوه، الحمد لله ـ هذا غير مجدي |
Dieu soit loué, minuit sonne et tout est paisible. | Open Subtitles | الشكر لله في علاه منتصف الليل يدق وكل شيء على ما يرام؛ |
Dieu soit loué, j'ai pu vivre assez longtemps... | Open Subtitles | شكراً لله لقد عشت لمدة طويله بما فيه الكفاية |
Dieu soit loué que ça ne soit plus là. | Open Subtitles | حمدًا لله أن لم يعد هناك بعد الآن |
Mon chéri. Dieu soit loué. | Open Subtitles | .يا عزيزي، الحمد لله |
Dieu soit loué pour le fils qu'il offre en Jésus. | Open Subtitles | الحمد لله لابنه الذي تقدم في يسوع. |
- Dieu soit loué. | Open Subtitles | هذا هو عليه. أوه، والحمد لله على ذلك. |
Évidemment. Dieu soit loué. L'ambulance est en route. | Open Subtitles | أعرف , حمداً لله سيأتي الإسعاف في الحال |
Un tas d'épais. Qu'Allah soit loué. | Open Subtitles | مجموعة الكلاب الخسيسة الحمد لله |
T'es vivante. Dieu soit loué. | Open Subtitles | أنت محقة الحمد للرب |
Dieu soit loué. | Open Subtitles | سبح الرب. |
Alléluia, mon frère! Dieu soit loué! | Open Subtitles | سبحان الله أخى ، إمدح الله |
Oui, Dieu soit loué! | Open Subtitles | نعم ، فى الحقيقة ، إمدحوا الله ، لأن الله |
M. Al-Ni'mah (Qatar) (interprétation de l'arabe) : Dieu soit loué de sa sagesse qui détermine tout ce qui nous arrive sur cette Terre. | UN | السيد النعمة )قطر(: سبحان الله، يصرف فينا اﻷمر كما يشاء ويرضى. |
- Dieu soit loué, tu es rentrée! | Open Subtitles | ! حمداً للرّب أنكِ عدتِ - ما الأمر؟ |
Dieu soit loué, elle est saine et sauve. Cette fille m'a filé la peur de ma vie. | Open Subtitles | إشكرْ الله لانّها في امان هذه البنتِ أخافتْني حتي الموت |