"soit mort" - Traduction Français en Arabe

    • قد مات
        
    • ميتُ
        
    • لموت
        
    • ميّت
        
    • لأنه مات
        
    • قد توفى
        
    Dommage que le seul à pouvoir le prouver soit mort. Open Subtitles للآسف, الشخص الوحيد الذي سيثبت ذلك, قد مات
    Et pourtant au fond de toi tu es content que ce garçon soit mort. Open Subtitles و معَ ذلك أنتَ سعيد أنَ الفتى قد مات من صميمك
    Il semblerait donc que le père du requérant soit mort, certes de manière violente, mais dans d'autres circonstances que celles décrites par le requérant. UN فمن المحتمل إذن، على ما يبدو، أن يكون قد مات بعنف فعلاً، ولكن في ظروف مختلفة عما سرده صاحب البلاغ.
    Mais allez-y, demandez-moi si je suis désolée qu'il soit mort. Open Subtitles لكن يَمْضي ويَسْألُني إذا أَنا آسفُ هو ميتُ.
    Je suis juste contente qu'il soit mort. Open Subtitles انا لا اشعر بشىء سوى انى سعيده لموت هذا الرجل
    Ils tuent là où on vit. Donc même s'il vous parlait, il serait mort. Vous voulez qu'il soit mort ? Open Subtitles إنّهم يقتلون هناك , لذلك إذا تحدّث معك , فهو ميّت هل تريدين موته ؟
    Le Gouvernement a nié qu'aucun d'entre eux soit mort des suites de tortures. UN فأنكرت الحكومة أن يكون أي منهم قد مات نتيجة التعذيب.
    Bien que votre frère soit mort, vous ne pensiez qu'à l'argent. Open Subtitles بالرغم من أن شقيقك قد مات كل ما اهتمت به كان المال
    Désolé qu'il soit mort, mais... Open Subtitles أنا آسف لأنه قد مات لكن .. إثبتوا في أماكنكم ..
    Il y a de fortes chances qu'il soit mort d'ici demain après-midi. Open Subtitles هناك كل احتمال أنه سيكون قد مات غدا ظهرا.
    Je suis désolée que cet homme riche soit mort mais je ne suis pas désolée d'avoir fait ça. Open Subtitles إذا لم تستغليها , إذا أنت الضحية أنا أسفة على أن هذا الرجل الغنى قد مات
    C'est possible qu'il soit mort là-haut et que ta mère l'ait descendu ici ? Open Subtitles ..فقط سايرني في هذا هل من الممكن ان يكون قد مات في الاعلى وامك سحبت الجثة هنا للاسفل ؟
    Dommage que Norman Mailer soit mort, vous auriez été parfaits ensemble! Open Subtitles وااو للاسف نورمان ميلر قد مات انتم كنتم ستكون مناسبين لبعضكم البعض
    Je ne peux pas croire que Père McCourt soit mort. Open Subtitles لايمكنني تصديق أن الأب ماك كورت قد مات
    J'en reviens pas qu'il soit mort. Open Subtitles لا أستطيع تصديق فكرة كونه قد مات
    Je doute qu'Ignacio soit mort et que tu sois sa sœur. Open Subtitles لا أصدِّق إجناسيو قد مات و أنك أخته
    Ça m'arrange pas qu'il soit mort. Open Subtitles هو لا يَلْعبُ إلى يَدِّي إلى لَهُ الرجلُ ميتُ.
    Je suis heureux qu'il soit mort. Open Subtitles أَنا مسرورُ هو ميتُ.
    Je suis trop triste qu'il soit mort. Open Subtitles أنا حزينة جدا لموت ترينت سيمبسون
    Je ne suis pas désolée que Derek soit mort. Open Subtitles تعرفين , انا لست اسفة لموت ديريك
    T'es juste pas sûr qu'il soit mort. Open Subtitles أنتَ فقط لستُ متأكد من أنه ميّت
    Il ne nous parlera pas car il semble qu'il soit mort. Open Subtitles على ما يبدو، الملك لن يكلّمنا لأنه مات
    J'ai simplement jamais connu quelqu'un qui soit mort. Open Subtitles أنا فقط لم أعرف أي شخص قد توفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus