"soit tué" - Traduction Français en Arabe

    • مقتله
        
    • يُقتل
        
    • يتم قتل
        
    • يقتل احد
        
    Voiture qui a dû être volée avant qu'il soit tué ou après. Open Subtitles السيارة من الممكن ان تكون سرقت قبل مقتله او بعد مقتله
    Et on a trouvé le corps à 11h35, ça nous laisse une fenêtre de 35 min avant qu'il ne soit tué. Open Subtitles ووجدنا الجثة في 11: 35، مما يمنحنا حوالي فترة 35 دقيقة قبل مقتله
    C'était la dernière personne à avoir parlé à ton père avant qu'il soit tué. Open Subtitles وكان آخر شخص التحدث إلى والدك قبل مقتله.
    Qu'un homme si bon, qui essaie d'aider les juifs, soit tué. Open Subtitles بينما يُقتل أبي،ذلك الرجل الصالح الذي حاول مساعدة اليهود
    Il faut qu'on fasse profil bas, le temps que Pablo soit tué ou capturé. Open Subtitles يجب أن نتوارى حتى يُقتل بابلو أو يتم القبض عليه
    Dites-nous ce qui se passe avant que quelqu'un soit tué. Open Subtitles لماذا لا تخبرنا بما يجري حقيقة قبل أن يتم قتل شخص ما
    Vous avez passé un appel, depuis votre téléphone à Jin, une heure avant qu'il ne soit tué. Open Subtitles كانت هناك مكالمة هاتفية بين هاتفك الشخصي وهاتف جين الشخصي قبل ساعة من مقتله
    J'ai 48h pour trouver mon ami avant qu'il ne soit tué. Open Subtitles لقد حصلت على 48 ساعة للعثور على صديقي قبل مقتله
    La photo à été prise dans un hôtel 2 jours avant qu'il ne soit tué. Open Subtitles اخذت هذه الصورة بفندق محلي، يومان قبل مقتله
    On l'a vu se disputer avec une femme à la sortie d'un cinéma, une nuit avant qu'il soit tué, ils ont dit qu'elle était énervée. Open Subtitles الشهود قالوا بأنهم شاهدوا العريف يتشاجر مع امرأة خارج دار عرض للأفلام في الليلة التي سبقت مقتله
    Des témoins vous ont vu, vous deux, impliqués dans une bousculade quelques jours avant qu'il soit tué. Open Subtitles لقد رآكما شهود وأنتما تتشاجران بالأيدي، منذ عدة أيام قبل مقتله.
    Et on sait qu'il a signé un contrat de 2 millions de dollars avec Lancaster Chemical une semaine avant qu'il soit tué. Open Subtitles على تسوية بمبلغ مليوني دولار مع شركة " لانكاستر للكيماويات" قبل أسبوع واحد من مقتله
    D'après les relevés de téléphones, vous êtes la dernière personne à avoir parlé à Doug McClain avant qu'il soit tué. Open Subtitles وفقاً للسجلات الهاتفية كنت آخر شخص تحدث مع " داغ ماكلين " قبل مقتله
    Ouais, Marv m'a appelé quelques jours avant qu'il ne soit tué. Open Subtitles نعم, (مارف) إتصل بيّ قبل أياماً قليلة من مقتله
    Il dit qu'il pourrait avoir un cliché de la Blonde qui etait avec Spider avant qu'il soit tué. Open Subtitles يقول أنه قد التقط صورة للشقراء التي كانت مع (سبايدر) قبيل مقتله
    Ton copain vient d'être vu sur les caméras de la galerie assis avec Escher, quelques secondes avant qu'il ne soit tué. Open Subtitles صديقك هذا رصدته إحدى كاميرات المراقبة بالمعرض جالساً بصحبة (إيشر) قبيل ثوانٍ من مقتله
    Il s'est créée une sacrée réputation avant qu'il soit tué. Open Subtitles كان ينمّي سمعة طيبة لنفسه قبل أن يُقتل
    Ce n'est qu'une question de temps avant que quelqu'un d'autre soit tué. Open Subtitles انه ليس سوى مسألة وقت قبل أن يُقتل شخصٌ اخر
    Avant que quelqu'un soit tué. Open Subtitles ـ تراجع . ـ فقط توقف, حسنٌ؟ قبل أن يُقتل شخصاً ما
    Arrête de déconner et sors, avant que quelqu'un soit tué. Open Subtitles لذا أوقف هذا الهراء واخرج قبل أن يتم قتل أحد ما.
    Il veut encore que Tezo soit tué. Rien de changé. Open Subtitles ما زال يريد أن يتم قتل ( تيزو ) , لم يتغير شيء
    Pour éviter que quelqu'un d'autre soit tué, tu ferais mieux de nous dire ce que tu sais. Open Subtitles افضل طريقة لكي لا يقتل احد اخر هي ان تخبرينا ما تعرفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus