56. Les frais de location et d'entretien du matériel du bureau s'élèvent à 0,5 million de dollars, soit une diminution en volume de 0,3 million de dollars. | UN | ٦٥ - وتبلغ تكاليف إيجار وصيانة معدات المكاتب ٥,٠ مليون دولار، مما يعكس نقصانا في الحجم قدره ٣,٠ مليون دولار. |
Alors qu'en 2009, près de 1 091 demandes portaient sur la déclaration de situation financière, en 2010, 879 demandes au total ont été déposées, soit une diminution de 21 %. | UN | ففي حين ورد 091 1 استفساراً بشأن الإقرارات المالية في عام 2009، كان عدد تلك الاستفسارات 879 في عام 2010، أي بانخفاض قدره 21 في المائة. |
C'est ainsi qu'en 2003, 20 267 cas de violence domestique ont été enregistrés, soit une diminution de 2,9 % par rapport aux 20 857 cas enregistrés en 2002. | UN | ومن ثم، ففي عام 2003، تم تسجيل 267 20 حالة للعنف العائلي، مما يمثل انخفاضا مقداره 2.9 في المائة بالنسبة للحالات البالغة 857 20 التي وقعت في عام 2002. |
En 1987, le taux de mortalité maternelle était estimé à 87 décès pour 100 000 naissances vivantes, soit une diminution de 41 % par rapport à 1980, où le rapport était de 145 p. 100 000. | UN | وفي عام ٧٨٩١، قُدر معدل وفيات اﻷمهات ﺑ ٧٨ لكل مائة ألف مولود حـي، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة ١٤ في المائة عن الرقم الذي كان سائدا في عام ٠٨٩١ البالغ ٥٤١ لكل ألف مولود حـي. |
Ils représentent un montant total de 6 191 200 dollars, soit une diminution nette de 1 359 100 dollars. | UN | ويبلغ مجموع هذه الاحتياجات 200 191 6 دولار، مما يمثل نقصانا صافيه 100 359 1 دولار. |
La moyenne d'âge des fonctionnaires P-3 était de 42,7 ans, soit une diminution par rapport à 2004. | UN | أما على مستوى الرتبة ف-3، فكان العمر المتوسط يبلغ 42.7 سنة، مما يمثل انخفاضاً بالمقارنة مع عام 2004. |
Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes a atteint 120,14 millions de dollars, contre 141,41 millions pour l'exercice précédent, soit une diminution de 15 %. | UN | بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 120.14 مليون دولار، بالمقارنة بمبلغ 141.41 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، أي بنقصان نسبته 15 في المائة. |
27. Les prévisions de dépenses à cette rubrique se chiffrent à 146 600 dollars, soit une diminution des ressources de 646 500 dollars, qui se rapportent : | UN | ٢٧ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٦ ١٤٦ دولار، مما يعكس نقصانا قدره ٥٠٠ ٦٤٦ دولار. |
28. Les ressources prévues à cette rubrique se montent à 4 800 dollars, soit une diminution de 23 100 dollars. | UN | ٢٨ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ قدره ٨٠٠ ٤ دولار، مما يعكس نقصانا قدره ١٠٠ ٢٣ دولار. |
Le montant total des ressources prévues pour la Division en 2014-2015 s'élève à 83 373 600 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution nette de 10,7 % par rapport aux crédits approuvés pour l'exercice 2012-2013. | UN | وأضاف قائلا إن المستوى الإجمالي لموارد الشعبة للفترة 2014-2015 بلغ 600 373 83 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا صافيا قدره 10.7 في المائة بالمقارنة إلى اعتمادات فترة السنتين 2012-2013. |
Par contre, la population blanche comptait 10 509 membres, soit une diminution de 43,33 % depuis 1990. | UN | ومن جهة أخرى بلغ عدد السكان البيض 509 10 نسمة، أي بانخفاض قدره 43.33 في المائة منذ عام 1990. |
Le budget prévoit des dépenses de 92 millions de dollars, soit une diminution de 9,5 % environ par rapport à l'exercice précédent. | UN | وتوقعت الميزانية أن تبلغ النفقات 92 مليون دولار، أي بانخفاض قدره نحو 9.5 في المائة عن العام الماضي. |
La population blanche, quant à elle, comptait 10 509 membres, soit une diminution de 43,33 % depuis 1990. | UN | وبلغ عدد السكان البيض 509 10 نسمة، أي بانخفاض قدره 43.33 في المائة منذ عام 1990. |
En revanche, la trésorerie commune s'élevait à 34 990 000 dollars à la fin de l'exercice considéré, contre 45 320 000 dollars à la fin de l'exercice précédent, soit une diminution de 10 330 000 dollars (22,78 % ). | UN | ومن جانب آخر، بلغ حساب المجمعات النقدية 34.99 مليون دولار في نهاية فترة السنتين قيد الاستعراض، مقابل 45.32 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، مما يمثل انخفاضا بمبلغ 10.33 مليون دولار أو بنسبة 22.78 في المائة. |
Le rapport mondial sur les drogues de 2007 confirme qu'en 2006, la surface totale des cultures de pavot à opium couvrait environ 21 500 hectares, soit une diminution de 34 % par rapport à 2005. | UN | ويؤكد التقرير العالمي عن المخدرات لعام 2007 أنه في عام 2006، بلغت المساحة الإجمالية المزروعة بخشخاش الأفيون 21500 هكتار تقريبا، مما يمثل انخفاضا بلغت نسبته 34 في المائة مقارنة بعام 2005. |
Le montant total des charges s'est établi à 5,24 milliards de dollars, contre 5,26 milliards de dollars pour l'année précédente, soit une diminution de 0,4 %. | UN | وبلغ مجموع المصروفات 5.24 بلايين دولار، مقابل 5.26 بلايين دولار في الفترة السابقة، وهو ما يمثل انخفاضا نسبته 0.4 في المائة. |
En outre, son budget pour 1993-1994 a été réduit à 9,3 milliards de rand, soit une diminution de 3,8 % par rapport à son budget précédent qui était de 9,7 milliards de rand. L'armée sud-africaine aurait entrepris un programme radical de rationalisation et d'économie qui serait réalisé au cours des prochaines années. | UN | كما خفضت ميزانيتها للفترة ١٩٩٣/١٩٩٤ الى ٩,٣ بليون راند، مما يمثل نقصانا قدره ٣,٨ في المائة عن الميزانية السابقة البالغة ٩,٧ بليون راند وذكرت التقارير أن العسكريين في جنوب افريقيا قد شرعوا في برنامج لترشيد وتخفيض التكاليف بشكل جذري ينفذ خلال السنوات القليلة القادمة. |
La réduction totale des dépenses représente quelque 160 millions de dollars de la fin de 1991 à la fin de 2001, soit une diminution de près de 50 %. | UN | فقد بلغ مجموع تقليص النفقات نحو 160 مليون دولار من نهاية عام 1991 حتى نهاية عام 2001، مما يمثل انخفاضاً بنحو 50 في المائة. |
La baisse prévue de la production de documents au Siège à New York est de 3 975 000 livres de papier en 1997 (environ 1,8 tonne) contre 5 862 000 livres (environ 2,6 tonnes) en 1995, soit une diminution de 30 %. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض إنتاج الوثائق في المقر بنيويورك فيصل وزنها إلى ٠٠٠ ٩٧٥ ٣ رطل انكليزي من الورق في عام ١٩٩٧، مقابل ٠٠٠ ٨٦٢ ٥ رطل انكليزي من الورق في عام ١٩٩٥، أي بنقصان قدره ٣٠ في المائة. |
En 1994, 956 personnes sont décédées par suite d'accidents survenus pendant le trajet entre leur domicile et leur travail (soit une diminution de 1,7 %). | UN | وتوفي ٦٥٩ شخصاً في عام ٤٩٩١ نتيجة لحوادث وقعت في الطريق من المنزل إلى مكان العمل )أي أقل بنسبة ٧,١ في المائة(. |
11. Les recettes prévues pour l'exercice biennal 2014-2015 sont estimées à 524,8 millions de dollars, contre 537,1 millions de dollars pour 2012-2013, soit une diminution de 12,3 millions de dollars. | UN | 11 - وتبلغ الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 20214-2015 مقدار 524.8 مليون دولار، وتعكس انخفاضا قدره 12.3 مليون دولار مقارنة بتقديرات الفترة 2012-2013 البالغة 537.1 مليون دولار. |
Le taux de mortalité maternelle est tombé de 27 à 19 pour 100 000 naissances vivantes, soit une diminution de 32 %. | UN | 8 - وقد انخفض معدل الوفيات النفاسية من 27 إلى 19 لكل 000 100 مولود حي، مما يشكل انخفاضا نسبته 32 في المائة. |
Les ressources prévues pour la réunion du groupe d'experts sur les estimations et projections démographiques s'élèvent à 25 700 dollars, soit une diminution de 27 900 dollars. | UN | وستبلــغ الاحتياجــات المقدرة لاجتماع فريق الخبراء المعني بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية ٧٠٠ ٢٥ دولار، مما يعكس انخفاضا قدره ٩٠٠ ٢٧ دولار. |
Les dépenses totales à imputer sur les recettes sont estimées à 1 301 200 dollars, soit une diminution de 311 000 dollars par rapport aux prévisions de dépenses révisées (1 612 000 dollars). | UN | ويقدر مجموع المصروفات المقيدة على حساب الايرادات بمبلغ ٢٠٠ ٣٠١ ١ دولار، وهو ما يعكس نقصانا قدره ٠٠٠ ٣١١ دولار بالمقارنة بالتقدير المنقح وقدره ٢٠٠ ٦١٢ ١ دولار. |
En 2008, la prévalence du VIH était de 17,8 %, soit une diminution de 22 % par rapport à 2002. | UN | ففي عام 2008، كان انتشار فيروس نقص المناعة البشرية يصل إلى 17.8 في المائة، وهو ما يمثل انخفاضاً عن نسبة 22 في المائة في عام 2002. |
Quant aux dépenses, elles s'établiraient à 5 181 300 dollars, soit une diminution de 211 300 dollars par rapport aux montants révisés. | UN | وتقدر النفقات المسقطة بمبلغ ٣٠٠ ٥ ١٨١ دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره ٣٠٠ ٢١١ دولار عن التقدير المعتمد المنقح. |
13.24 Le crédit demandé pour l'achat de matériel de bureautique s'élève à 46 000 dollars, soit une diminution de 52 700 dollars qui correspond à une dépense non renouvelable de l'exercice biennal 1994-1995 — l'installation d'un réseau local pour le programme. | UN | ٣١-٤٢ تبلغ الاحتياجات المقدرة للتشغيل اﻵلي للمكاتب ٠٠٠ ٤٦ دولار، وهي تعكس انخفاضا قدره ٧٠٠ ٥٢ دولار، وهو ما خصص على أساس غير متكرر أثناء فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ ﻹنشاء شبكة للمناطق المحلية للبرنامج. |