L'HOMME À SES soixantetreizième, SOIXANTEQUATORZIÈME ET SOIXANTEQUINZIÈME SESSIONS 151 | UN | في الدورات الثالثة والسبعين والرابعة والسبعين والخامسة والسبعين |
Ce système a été appliqué à tous les rapports examinés par le Comité de sa soixantetreizième à sa soixantequinzième session. | UN | وقد طبق هذا النظام على جميع التقارير التي بحثتها اللجنة خلال دوراتها من الثالثة والسبعين إلى الخامسة والسبعين. |
Pour les soixantetreizième, soixantequatorzième et soixantequinzième sessions | UN | أثناء الدورات الثالثة والسبعين والرابعة والسبعين والخامسة والسبعين |
Le Comité a décidé d'examiner à sa soixantetreizième session le rapport que lui a soumis le Gouvernement de l'État islamique d'Afghanistan. | UN | وأضاف أن اللجنة قررت اليوم أن تفحص في دورتها الثالثة والسبعين التقرير الذي قدمته حكومة دولة أفغانستان الإسلامية. |
17 mai 2001 FRANÇAIS COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA HUIT CENT soixantetreizième SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الثالثة والسبعين بعد الثمانمائة |
15 février 2005 FRANÇAIS COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA NEUF CENT soixantetreizième SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الثالثة والسبعين بعد التسعمائة |
À sa soixantetreizième session, le Comité a décidé de reporter l'examen de la situation en Afghanistan en attendant la consolidation du nouveau gouvernement. | UN | وقررت اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين إرجاء النظر في حالة أفغانستان إلى موعد لاحق في انتظار ترسيخ أقدام الحكومة الجديدة. |
À sa soixantetreizième session, le Comité a décidé de reporter l'examen de la situation en Afghanistan en attendant la consolidation du nouveau gouvernement. | UN | وقررت اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين إرجاء النظر في حالة أفغانستان إلى موعد لاحق في انتظار ترسيخ أقدام الحكومة الجديدة. |
21 juin 2007 FRANÇAIS COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA MILLE soixantetreizième SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الثالثة والسبعين بعد الألف |
Par suite de la démission de M. Morten Kjaerum du Comité après la soixantedouzième session, le Comité, à sa soixantetreizième session, a décidé de nommer M. Nourredine Amir coordonnateur chargé du suivi et M. PierreRichard Prosper coordonnateur suppléant. | UN | ونظراً لاستقالة السيد مورتن كييروم من اللجنة بعد الدورة الثانية والسبعين، قررت اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين تعيين السيد نور الدين أمير منسقاً والسيد بيير ريتشارد بروسبير منسقاً مناوباً للمتابعة. |
Ayant soumis leurs rapports en retard avant la soixantetreizième session, le Chili et les Philippines ont été retirés de la liste. | UN | وشُطب كل من شيلي والفلبين من القائمة قبل انعقاد الدورة الثالثة والسبعين بعد تقديم تقريريهما المتأخرين. |
11. Dixsept membres ont participé à la soixantetreizième session du Comité. | UN | 11- شارك في الدورة الثالثة والسبعين 17 عضواً من أعضاء اللجنة. |
91. À ses soixantetreizième, soixantequatorzième et soixantequinzième sessions, le Comité a achevé l'examen de 35 affaires et adopté des constatations à leur sujet. | UN | 91- وانتهت اللجنة، أثنـاء الدورات الثالثة والسبعين إلى الخامسة والسبعين من النظر في 35 قضية باعتماد آراء بشأنها. |
2. À la date de clôture de la soixantetreizième session du Comité, 53 des 173 États parties à la Convention avaient fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de son article 14. | UN | 2- وبحلول تاريخ اختتام الدورة الثالثة والسبعين للجنة، كانت 53 دولة طرفاً من بين الدول الأطراف في الاتفاقية، وعددها 173 دولة، قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية. |
6. Tous les membres du Comité ont assisté aux soixantedouzième et soixantetreizième sessions. Cependant, suite à la démission de Morten Kjaerum au lendemain de la soixantedouzième session, le nombre des membres du Comité est tombé à 17 lors de la soixantetreizième session. D. Bureau du Comité | UN | 6- حضر جميع أعضاء اللجنة الدورتين الثانية والسبعين والثالثة والسبعين، علماً أن عدد الأعضاء في الدورة الثالثة والسبعين كان 17 عضواً، نظراً لاستقالة مورتن كجيروم بعد الدورة الثانية والسبعين. |
558. À sa soixantetreizième session, le Comité a examiné plus avant ses méthodes de travail et, en particulier, les moyens possibles de faire face à l'augmentation de son volume de travail. | UN | 558- وواصلت اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين مناقشة أساليب عملها، ولا سيما السبل والوسائل الممكنة للتصدي لعبء عملها المتزايد. |
Le présent rapport annuel porte sur la période allant du 1er août 2001 au 31 juillet 2002 et sur les soixantetreizième, soixantequatorzième et soixantequinzième sessions du Comité. | UN | يغطي هذا التقرير السنوي الفترة من 1 آب/أغسطس 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002 والدورات الثالثة والسبعين والرابعة والسبعين والخامسة والسبعين للجنة. |
36. À ses soixantetreizième, soixantequatorzième et soixantequinzième sessions, le Comité a examiné une observation générale révisée sur l'obligation des États parties de soumettre des rapports en vertu de l'article 40 du Pacte. | UN | 36- ناقشت اللجنة في دوراتها الثالثة والسبعين والرابعة والسبعين والخامسة والسبعين تعليقاً عاماً منقحاً بشأن التزامات الدول الأطراف بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد. |
En ce qui concerne la soixantetreizième session, l'Azerbaïdjan, le Royaume Uni et la Suisse n'ont formulé aucun commentaire sur les observations finales adoptées, mais une réponse constructive a toutefois été reçue de l'Ukraine au début septembre. | UN | أما فيما يتعلق بالدورة الثالثة والسبعين فإن أذربيجان والمملكة المتحدة وسويسرا لم تقدم أي تعليق على الملاحظات الختامية المعتمدة، بيد أنه تم استلام رد بنّاء من أوكرانيا في مطلع شهر أيلول/سبتمبر. |
< < L'ordre du jour initial pour la soixantetreizième session du Comité des droits de l'homme, qui a débuté à Genève le 15 octobre 2001, prévoyait l'examen d'un rapport de l'Afghanistan. | UN | " كان جدول الأعمال الأوّلي للدورة الثالثة والسبعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان، التي بدأت في جنيف في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001، ينص على النظر في تقرير أفغانستان. |