"soixantième session du comité" - Traduction Français en Arabe

    • الستين للجنة
        
    • الستين للمجلس
        
    • دورة المجلس الستين
        
    Le représentant de l'État partie a indiqué qu'il tâcherait d'obtenir une réponse de la capitale en temps voulu pour la soixantième session du Comité, mais aucune réponse n'avait été reçue à la fin de cette session. UN وأوضح ممثل الدولة الطرف أنه سيسعى للحصول على رد متابعة من العاصمة في الوقت المحدد لانعقاد الدورة الستين للجنة. غير أنه لم يرد أي رد في ختام هذه الدورة.
    1. La PRESIDENTE déclare ouverte la soixantième session du Comité des droits de l'homme. UN ١- الرئيسة أعلنت افتتاح الدورة الستين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    9. Ordre du jour provisoire de la soixantième session du Comité. UN 9 - جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للجنة.
    9. Ordre du jour provisoire de la soixantième session du Comité UN 9 - جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للجنة
    Lieu et date de la soixantième session du Comité mixte Annexes UN حاء - مكان وموعد انعقاد الدورة الستين للمجلس
    H. Lieu et date de la soixantième session du Comité mixte Prenant note de l'invitation qui lui avait été faite par l'Organisation des Nations Unies de tenir sa soixantième session en 2013 à New York, le Comité mixte a accepté cette invitation. UN 351 - أحاط المجلس علما بالدعوة الواردة من الأمم المتحدة لاستضافة دورة المجلس الستين المقرّرة في نيويورك في عام 2013. وقد قبل المجلس تلك الدعوة.
    L'Ukraine se félicite de la décision du Comité scientifique d'effectuer une évaluation exhaustive des niveaux d'exposition et des risques de rayonnement attribuables à cet accident et attend avec impatience qu'un rapport complet sur les conséquences de l'accident soit présenté à la soixantième session du Comité, en 2013. UN وأعرب عن ترحيب أوكرانيا بتصميم اللجنة العلمية على إجراء تقييم شامل لمستويات التعرّض للإشعاع والمخاطر التي تُعزى إلى تلك الحادثة، وتطلع قدما إلى تقرير كامل عن النتائج في الدورة الستين للجنة عام 2013.
    14. Adoption du Rapport de la soixantième session du Comité exécutif. UN 14 - اعتماد تقرير الدورة الستين للجنة التنفيذية.
    CERD/C/412 Ordre du jour provisoire annoté de la soixantième session du Comité UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للجنة القضاء على التمييز العنصري وشروحه CERD/C/412
    CERD/C/SR.1494-1523 Comptes rendus analytiques de la soixantième session du Comité UN المحاضر الموجزة للدورة الستين للجنة القضاء على التمييز العنصري CERD/C/SR.1494-1523
    11. Examen de l'ordre du jour provisoire de la soixantième session du Comité exécutif. UN 11 - النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للجنة التنفيذية.
    F. Décision sur l'ordre du jour provisoire de la soixantième session du Comité exécutif 19 15 UN واو - مقرر بشأن جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للجنة التنفيذية 19 15
    11. Examen de l'ordre du jour provisoire de la soixantième session du Comité exécutif. UN 11- النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للجنة التنفيذية.
    F. Projet de décision sur l'ordre du jour provisoire de la soixantième session du Comité exécutif UN واو - مقرر بشأن جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للجنة التنفيذية
    Le Groupe de travail chargé d’étudier les méthodes de travail a été établi à la soixantième session du Comité afin d’examiner la question de la procédure à suivre pour l’examen des rapports initiaux et des rapports périodiques présentés conformément à l’article 40 du Pacte et de formuler des recommandations appropriées au Comité. UN ١ - أنشئت فرقة العمل المعنية بطرائق العمل في الدورة الستين للجنة لبحث القضايا المتصلة بإجراءات النظر في التقارير اﻷولية والدورية بموجب المادة ٤٠ من العهد وتقديم توصيات ملائمة إلى اللجنة بكامل هيئتها.
    1. Le 1er août 1997, date de clôture de la soixantième session du Comité des droits de l'homme, 138 États avaient ratifié le Pacte international relatif aux droits civils et politiques ou y avaient adhéré ou succédé, et 92 États avaient ratifié le Protocole facultatif s'y rapportant ou y avaient adhéré. UN ١ - حتى ١ آب/أغسطس ٧٩٩١، تاريخ اختتام الدورة الستين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، صدقت ٨٣١ دولة على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه أو أعلنت خلافتها لدول أخرى فيه، وصدقت ٢٩ دولة على البروتوكول الاختياري للعهد أو انضمت إليه.
    Il a expliqué la procédure de suivi et a insisté pour que l'État partie prenne des mesures correctives pour donner effet aux constatations du Comité, soit en amendant sa législation, soit en versant une indemnité à l'auteur, soit en lui accordant une autre forme de réparation; il a également insisté pour que l'État partie réponde en temps voulu pour la soixantième session du Comité. UN وشرح له إجراءات المتابعة وشدد على ضرورة قيام الدولة الطرف باتخاذ أي شكل من أشكال الانتصاف لتنفيذ رأي اللجنة، سواء بتعديل التشريع، أو بمنح تعويض لصاحب البلاغ، أو بتوفير سبيل آخر للانتصاف. وعلاوة على ذلك، طالب بإلحاح بتقديم رد للمتابعة في الوقت المحدد لانعقاد الدورة الستين للجنة.
    Il pense comme Lord Colville qu'il y a de bonnes raisons d'inscrire Madagascar et le Suriname sur la " liste noire " , puisque les rappels envoyés à ces pays à temps pour qu'ils puissent répondre avant la soixantième session du Comité sont restés vains. UN ووافق مع اللورد كولفيل بأن هناك ما يدعو إلى إدراج مدغشقر وسورينام في " القائمة السوداء " لمتابعة اﻵراء، نظراً إلى أن دعوة هذين البلدين إلى إرسال ردودهما في موعد الدورة الستين للجنة ذهبت أدراج الرياح.
    Le Gouvernement géorgien a informé le Comité, à la session extraordinaire tenue par celui-ci en 1999, qu'il avait l'intention de présenter un calendrier de paiement, ce qu'il a fait en 2000, à la soixantième session du Comité. UN 9 - خلال الدورة الاستثنائية للجنة الاشتراكات عام 1999، أوضحت حكومة جورجيا للجنة أنها تعتزم تقديم جدول زمني للمدفوعات المقبلة. وقامت بذلك عام 2000، في الدورة الستين للجنة.
    Le Gouvernement géorgien a informé le Comité, à la session extraordinaire tenue par celui-ci en 1999, qu'il avait l'intention de présenter un calendrier de paiement, ce qu'il a fait en 2000, à la soixantième session du Comité. UN 9 - خلال الدورة الاستثنائية للجنة الاشتراكات عام 1999، أوضحت حكومة جورجيا للجنة أنها تعتزم تقديم جدول زمني للمدفوعات المقبلة. وقامت بذلك عام 2000، في الدورة الستين للجنة.
    Toutefois, parce qu'elle avait des incidences budgétaires, ils jugeaient prématuré d'y souscrire à ce stade et proposaient qu'elle soit réexaminée à la soixantième session du Comité mixte. UN ومع ذلك، هناك آثار في الميزانية مرتبطة بهذا الاقتراح ومن السابق لأوانه تأييده في هذه المرحلة. واقترح فريق الرؤساء التنفيذيين النظر في هذا الاقتراح مرة أخرى في الدورة الستين للمجلس.
    Comme le rapport du Groupe de travail sur la rémunération considérée aux fins de la pension sera présenté à la Commission après la session de 2012 du Comité mixte, l'examen des conclusions de la Commission, y compris les mesures qui pourraient être proposées, a été différé jusqu'à la soixantième session du Comité en 2013. UN 334 - ولما كان تقرير الفريق العامل المعني بالأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي سيقدَّم إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية بُعيد دورة المجلس لعام 2012، فقد أُرجئ نظر المجلس في أي استنتاجات أو إجراءات تقترحها اللجنة إلى دورة المجلس الستين التي ستُعقد في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus