"solaire" - Traduction Français en Arabe

    • الشمسية
        
    • الشمسي
        
    • الشمس
        
    • شمسية
        
    • شمسي
        
    • للشمس
        
    • الشمسى
        
    • شمسى
        
    • الشمسيه
        
    • شمس
        
    • الشمسيّ
        
    • الشمسيّة
        
    • والشمس
        
    • والشمسية
        
    • النجمي
        
    Des scientifiques norvégiens participent également à la mission de la NASA relative à l'Observatoire de la dynamique solaire, lancée en 2010. UN ويشارك العلماء النرويجيون أيضا في بعثة ناسا الشمسية المسمّاة بعثة مرصد ديناميات الشمس التي أُطلقت في عام 2010.
    Augmentation, de 10 à 14, du nombre de postes d'observation dont l'équipement informatique fonctionne à l'énergie solaire UN زيادة عدد مراكز المراقبة التي تعمل فيها معدات تكنولوجيا المعلومات بالطاقة الشمسية من 10 مراكز إلى 14 مركزا
    Des scientifiques norvégiens participent également à la mission solaire de la NASA relative à l'Observatoire de la dynamique solaire, lancée en 2010. UN ويشارك العلماء النرويجيون أيضاً في بعثة ناسا الشمسية الجديدة، وهي بعثة مرصد ديناميات الشمس، التي أُطلقت في عام 2010.
    Toutes ces observations constituent une base permettant de faire des prévisions fiables de l’activité solaire. UN وكل ذلك من شأنه أن يهيئ أساسا لتنبؤ يعول عليه بالنشاط الشمسي.
    Il les encourage entre autres à utiliser l'énergie solaire. UN ومن هـذه البدائـل تشجيع استخــدام المواقــد المحسنـة واﻷفــران الشمسية.
    Les États fédérés de Micronésie veulent promouvoir l'énergie solaire. UN وترغب ولايات ميكرونيزيا الموحدة في تشجيع استخدام الطاقة الشمسية.
    Comme seulement 1,5 % de la population rurale est raccordée au réseau électrique, l'énergie solaire devient une option attrayante. UN وبما أن الكهرباء تصل إلى 1.5 في المائة فقط من سكان الريف، تصبح الطاقة الشمسية خيارا جذابا.
    En outre, il a poursuivi la mise au point de sources d'énergie de remplacement, notamment géothermique, éolienne et solaire. UN وواصلت أيضا سعيها إلى تطوير مصادر بديلة للطاقة، بما فيها الطاقة الحرارية الأرضية وطاقة الرياح والطاقة الشمسية.
    Ils viseront à répondre aux variations de la demande énergétique en faisant appel à l'énergie solaire et éolienne. UN ومن شأن هذان العنصران الهامان أن يتيحا للطاقة الشمسية وطاقة الرياح تلبية الطلب المتزايد على الطاقة.
    Des scientifiques norvégiens participent également à la mission de la NASA relative à l'Observatoire de la dynamique solaire, lancée en 2010. UN ويشارك العلماء النرويجيون أيضا في بعثة ناسا الشمسية المسماة بعثة مرصد ديناميات الشمس والتي أُطلقت في عام 2010.
    Même si le système d'anneaux de Saturne est impressionnant, les trois autres géantes gazeuses du système solaire ont aussi des anneaux. Open Subtitles بالرغم من أن حلقات زحل تبرز حقا عمالقة الغاز الثلاثة الآخرين في مجموعتنا الشمسية لديها حلقات أيضا
    Le produit final est du sucre qui emmagasine l'énergie solaire. Open Subtitles الناتج النهائي هو السكر والذي يخزن الطاقة الشمسية
    En 1913, l'inauguration officielle de l'usine d'énergie solaire de Shuman fut un incroyable succès. Open Subtitles التدشين الرسمي لِمحطةِ شومان للطاقةِ الشمسية في 1913 كان نجاحاً باهراً.
    Je ne comprend pas ce qui est si bien a propos de ces lunettes-ordinateur dernier cris a énergie solaire. Open Subtitles أنا لا أفهم ما الجّيد في هذه النظارات الرقمية .آخر صيحة التي تعمل بالطاقة الشمسية
    Vous pouvez imaginer le vent solaire comme un courant électrique. Open Subtitles يُمكنك تخيل الرياح الشمسية كَنوع من التيار الكهربائي
    Les batteries sont bonnes, et on tire un peu d'énergie solaire. Open Subtitles البطاريات علي ما يرام لكننا مازلنا نستعمل الطاقة الشمسية
    Des sondes spatiales se sont posées sur des planètes, des lunes et des astéroïdes éloignés, aux confins de notre système solaire. UN ونفذت مسبارات الفضاء عمليات هبوط على كواكب وأقمار وكويكبات بعيدة، حيث وصلت إلى حافة نظامنا الشمسي تماما.
    Nous croyons que Vénus a pu ressembler à cela au tout début de notre système solaire. Open Subtitles هذا الذي نظنُ أن كوكب الزهرة بدا عليه عندما كان نظامنا الشمسي يافعاً.
    Mais Mouchot épate la foule avec son concentrateur d'énergie solaire. Open Subtitles لكن موشا هنا أبهر الحشد. بِمُكثف طاقتهٍ الشمسي.
    Toute l'électricité du pays est produite par l'énergie hydraulique, éolienne ou solaire. UN ويجري توليد الكهرباء بكاملها في البلد عن طريق المياه أو الرياح أو الشمس.
    De nombreux pays en développement ont présenté des projets d'énergie solaire qui pourraient être très utiles à cet égard. UN وقـد تقدم الكثير من البلدان النامية بمشاريع طاقة شمسية يمكن أن تكــون مفيــدة جدا في هذا المضـمار.
    Mais il y a un scénario plausible sur comment la vie pourrait s'étendre d'un système solaire à un autre. Open Subtitles لكن يوجد سيناريو جديرٌ بالإعتبار عن كيفية إمكانية الحياة في الإنتشار من نظامٍ شمسي لآخر.
    Les travaux de la station d'enregistrement des résonances de Schumann ont suscité un vif intérêt pour l'étude du champ magnétique solaire. UN واجتذب العمل الذي تضطلع به محطة رنائن شومان اهتماماً كبيراً فيما يتعلق بدراسة المجال المغنطيسي للشمس.
    D'après nos projections, ce système solaire sera leur prochaine étape. Open Subtitles تحليل الميعاد يوضح أنهم سيكونون بالنظام الشمسى اللاحق
    L'océan piège la chaleur du soleil et en fait un moteur solaire. Open Subtitles المحيط يحبس طاقة حرارة الشمس , ويحوّلها إلى محرّك شمسى
    Vous devez être émus, comme nous, de découvrir une intelligence dans le système solaire. Open Subtitles يجب ان تكون متحمس مثلنا لأكتشاف الحياه الذكيه قى المجموعه الشمسيه
    Puisqu'il n'y a pas de lumière solaire ici, il n'y a pas de photosynthèse. Open Subtitles بما انه لا ضوء شمس في الأسفل هنا فلا وجود للتمثيل الضوئي.
    Un programme de recherche scientifique visant à améliorer la compréhension de l'activité solaire et de son influence sur les processus terrestres est en cours d'exécution. UN ويجري تنفيذ برنامج مخطط للبحوث العلمية من أجل زيادة فهم النشاط الشمسيّ وأثره على العمليات الحاصلة على الأرض.
    Nous canalisons la couronne solaire pour cibler les tumeurs cancéreuses. Open Subtitles نحن نُوجّه الهالة الشمسيّة لإستهداف الأورام السرطانيّة.
    En outre, l'ONUDI va aider à examiner les possibilités d'avoir davantage recours aux sources d'énergie renouvelables: l'énergie de sources éolienne et solaire, la biomasse, les petits projets hydroélectriques et les biocombustibles. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستساعد اليونيدو على استقصاء مدى إمكانية التوسع في استخدام مصادر الطاقة المتجددة، مثل الرياح والشمس والكتلة الإحيائية ومحطات الطاقة الكهرمائية الصغيرة والوقود الإحيائي.
    Rien qu'en Chine, le secteur de l'énergie éolienne et solaire devrait créer 4,5 millions d'emplois d'ici à 2020. UN وستوفر الصين وحدها 4.5 ملايين فرصة عمل في مجال الطاقة الريحية والشمسية بحلول عام 2020.
    Samson Cybersang est roi du système solaire. Open Subtitles سيمسون سايبربلود هو القائد الجديد لـ النظام النجمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus