Pour chaque président, au cours de son mandat, la question se pose d'envoyer ou non de jeunes soldats américains face au danger. | Open Subtitles | في ولاية كل رئيس، هناك وقت سيواجه فيه مسألة ما إذا كان سيرسل أو لن يرسل الجنود الأمريكيين الشباب في الطريق الصعب |
Les soldats américains forts et vrais, les meilleurs au monde dans leur métier. | Open Subtitles | الجنود الأمريكيين أقوياء ومخلصين، الأفضل في العالم فيما يفعلونه. |
Selon une déclaration de la base aérienne de Bagram, trois insurgés ont attaqué des soldats américains qui observaient le déroulement d'un exercice. | UN | واستنادا إلى بيان صادر عن قاعدة بجرام الجوية، قام ثلاثة من المتمردين بمهاجمة جنود أمريكيين كانوا يراقبون تمرينا تدريبيا. |
Dix-huit soldats américains ont été tués et 75 blessés. | UN | وقد قتل ثمانية عشر من جنود الولايات المتحدة اﻷمريكية وجرح ٧٥. |
Sinon, je crains que le chaos ne suive le retrait des soldats américains. | UN | وبخلاف ذلك، أخشى من أن الفوضى ستستمر بعد انسحاب قوات الولايات المتحدة. |
Après l'avoir nié pendant des années, le Ministère de la défense a récemment reconnu que 400 000 soldats américains avaient été exposés aux rayonnements émis par l'uranium appauvri. | UN | وبعد سنوات من إنكار حصول تلوث، خلصت وزارة الدفاع مؤخرا إلى أن ٠٠٠ ٤٠٠ جندي أمريكي كانوا على تماس مع اليورانيوم المنضب. |
Croyez-vous que les soldats américains de la Première Guerre mondiale étaient des gens moraux ? | Open Subtitles | اسمح لي أن اسئلك عن شيء. هل تظن أن الجنود الأميركيين الذين قاتلو في الحرب العالمية الأولى كانوا رجالاً جيدين,وذوي أخلاق؟ |
Les soldats américains participaient à des manoeuvres contre les forces anticoalition, qui utilisaient des armes légères. | UN | وشارك الجنود الأمريكيون في مناورة قتالية ضد القوات المناوئة للتحالف التي استخدمت نيران الأسلحة الصغيرة. |
Ainsi que les 28 500 soldats américains de la zone tampon. | Open Subtitles | وسحب كل القوات الأميركية 28،500 من المنطقة المنزوعة السلاح. |
La maladie a décoché, jusqu'à ce qu'un groupe de soldats américains portés volontaires pour être des sujets de test Dr. | Open Subtitles | حتى قام مجموعة من الجنود الأمريكيين بالتطوع عند الـ د. |
Deux soldats américains sont morts ce jour-là. | Open Subtitles | اثنين من الجنود الأمريكيين مات في ذلك اليوم. |
"Que savez-vous des soldats américains découverts à l'Ambassade du Pakistan ?" | Open Subtitles | ماذا تعرفين عن الجنود الأمريكيين الذين وجدوا في السفارة الباكستانية ؟ |
Gardez-vous des photos de soldats américains morts sur votre ordinateur portable? | Open Subtitles | هل تحتفظين بصور جنود أمريكيين في حاسوبك المحمول؟ |
Ils publient des histoires dans les journaux étrangers sur des soldats américains faisant de l'aide sociale. | Open Subtitles | أنهم يحصلون على قصص من جرائد أجنبية بشأن جنود أمريكيين يقومون بأعمال توعية أجتماعية |
Aujourd'hui, des soldats américains se battent héroïquement et versent leur sang dans des guerres menées dans plusieurs pays. Pourtant, les ressortissants américains peuvent se rendre dans ces pays et les banques étrangères peuvent y faire des affaires. | UN | هناك اليوم بلدان يقاتل فيها جنود الولايات المتحدة ببسالة في حروب تسفك فيها الدماء، ومع ذلك بإمكان مواطني الولايات المتحدة السفر إلى تلك البلدان وبإمكان المصارف الأجنبية القيام بأعمال تجارية فيها. |
Au printemps de 1998, la presse américaine a fait de nouvelles révélations touchant des actes perpétrés par des soldats américains en Somalie. | UN | ففي ربيع عام 1998، كشفت صحافة الولايات المتحدة عن إدعاءات أخرى تتعلق بالأفعال التي قامت بها قوات الولايات المتحدة في الصومال. |
Bien que nous ayons maintenant 385.000 soldats américains déployés... le gouvernement de Saigon reste corrompu à tous niveaux. | Open Subtitles | بالرغم من الحقيقة التي تقول أننا نعرف الآن 385 ألف جندي أمريكي منتشر فإن حكومة السايجون تبقى الفاسدة على جميع الأصعدة |
Cette question semble absurde à la lumière des photographies de soldats américains torturant et humiliant leurs prisonniers irakiens. Le fait est que les progrès de la démocratie sont allés de pair avec une érosion des valeurs communes et la prépondérance de l'autonomie individuelle. | News-Commentary | هل تحتاج الديمقراطية إلى القيم؟ يبدو السؤال سخيفاً مضحكاً بعد أن شاهدنا صور الجنود الأميركيين وهم يعذبون ويذلون الأسرى العراقيين. لكن الحقيقة هي أن تَـقَدُم الديمقراطية تاريخياً استلزم تآكل القيم المشتركة وبروز الاستقلالية الفردية. فقد افترضت الديمقراطية ضمناً اللا يقين الأخلاقي، وعدداً وافراً من المدلولات والمعاني التي لا يحظى أي منها بالتقديس ولا يعتبر ملزماً للجميع. |
J'étais l'un des soldats américains qui t'ont libérée. | Open Subtitles | كنت واحدا من الجنود الأمريكيون الذين حرروكي |
Si la plupart des Irakiens comprennent la nécessité de la présence de soldats américains dans leur pays à court terme, ils ne souffriront pas un déploiement permanent. Les conseillers de McCain feraient bien de se rappeler un certain précédent historique : la tentative britannique avortée à la fin de la Première Guerre mondiale de maintenir une présence militaire à long terme en Irak. | News-Commentary | رغم أن أغلب العراقيين يتفهمون الحاجة إلى بقاء القوات الأميركية في البلاد في الأمد القريب، فإنهم لن يتحملوا فكرة الانتشار الدائم لهذه القوات. وكان من الواجب على مستشاري ماكين أن يضعوا في حسبانهم سابقة تاريخية مماثلة: المحاولة البريطانية الفاشلة مع نهاية الحرب العالمية الأولى للحفاظ على وجود عسكري طويل الأمد في العراق. |
Les soldats américains avaient l'ordre de détruire l'ennemi. | Open Subtitles | الجنود الأمريكان لديهم أوامر بالبحث عن مناطق العدو وتدميرها |
46. Le 24 septembre 1994, à Cap Haïtien, lors d'un bref échange de coups de feu, les soldats américains avaient tiré sur des membres des forces armées haïtiennes, au quartier général de la police de Cap Haïtien : 10 Haïtiens avaient été tués et un soldat américain blessé. | UN | ٦٤- وفي ٤٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، تبادل جنود أمريكيون اطلاق النار في معركة قصيرة بالبنادق مع أعضاء القوات المسلحة الهايتية في مقر الشرطة في كاب هايتيان، فقتلوا عشرة هايتيين وجرحوا جنديا أمريكيا واحدا. |
c) Le 24 juillet, l'Armée populaire coréenne a rapatrié à Panmunjom trois corps de soldats américains tués durant la guerre de Corée. | UN | (ج) في 24 تموز/يوليه، أعاد الجيش الشعبي الكوري إلى قيادة الأمم المتحدة في بانمونجوم رفات ثلاثة جنود تابعين لقيادة الأمم المتحدة قتلوا خلال الحرب الكورية. |
Maintenant, les Gardiens de la Foi et les soldats américains se battent avec des tanks dans les ruines de Chicago. | Open Subtitles | الآن الحراس من المؤمنون و الجنود الأمريكين ما يزال القتال بينهم بالدبابات في ما تبقى من شيكاغو |
Elle était Japonaise, elle devait avoir cinq ou six ans, et elle se tenait à côté d'une rangée de soldats américains, elle partait dans un camp d'internement. | Open Subtitles | كانت يابانية في الخامسة او السادسة وكانت تقف بجوار صف من الجنود الامريكيين في طريقها الى معسكر الاعتقال |
Des crashs d'hélicoptères, des soldats américains morts. | Open Subtitles | طائرة هيلوكوبيتر محطمة جنود أمريكان ميتون |
Les démocrates américains continuent de prôner un retrait complet des soldats américains d’Irak dans les 18 mois, en dépit du fait qu’aucun observateur rationnel ne croit que les forces irakiennes seront alors capables de sécuriser les frontières et de venir à bout des nombreuses milices du pays, qui restent armées jusqu’aux dents. | News-Commentary | ما زال الديمقراطيون في أميركا يزعمون ضرورة الانسحاب الكامل لقوات الولايات المتحدة من العراق في غضون ثمانية عشر شهراً، رغم أن أياً من المراقبين المتعقلين لا يستطيع أن يزعم أن القوات العراقية سوف تكون قادرة آنذاك على مواجهة المليشيات العديدة في البلاد، والتي ما زالت مدججة بالسلاح. |