Des soldats de l'ennemi israélien ont largué quatre obus éclairants au-dessus des bouées no 7 et no 9. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إلقاء 4 قنابل مضيئة مقابل الطفاف التاسع وقنبلة مضيئة مقابل الطفاف السابع. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un canon de char en direction du poste d'observation de l'armée libanaise de Mayss el-Jabal. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة باتجاه مركز مراقبة ميس الجبل التابع للجيش اللبناني |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un canon de char en direction de la Porte de Hassan de l'armée libanaise. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة باتجاه بوابة حسن التابع للجيش اللبناني |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction d'un bateau de pêche libanais se trouvant à l'intérieur des eaux territoriales libanaises | UN | إقدام العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورق صيد لبناني داخل المياه الإقليمية اللبنانية |
Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré à l'aide d'armes automatiques de moyen calibre dans le périmètre du poste de Ramta, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | قام العدو الإسرائيلي بتمشيط محيط موقع رمتا داخل مزارع شبعا المحتلة بالأسلحة الرشاشة المتوسطة. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un canon de char en direction du poste d'observation de Ghabayen de l'armée libanaise. | UN | أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه إهانات لعناصر من الجيش اللبناني في جوار بوابة فاطمة |
Des soldats de l'ennemi israélien ont lancé plusieurs grenades éclairantes au-dessus de leur poste à Chahal, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة قنابل مضيئة فوق موقع الشحل التابع له داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Kherbet Yaroun pendant 1 minute. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقة. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Berket Yaroun pendant 1 minute. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه بركة يارون لمدة دقيقة. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Mays el-Jabal, pendant 5 secondes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز ميس الجبل التابع للجيش اللبناني لمدة 5 دقائق. |
Les soldats de l'ennemi israélien ont ratissé le périmètre du poste de Sammaqa et tiré des salves d'armes automatiques de moyen calibre. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على تمشيط محيط موقع السماقة بالأسلحة الرشاشة المتوسطة. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises au large de Ras-Naqoura pendant 1 minute et 55 secondes. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة لمدة دقيقة و 55 ثانية |
Des soldats de l'ennemi israélien ont ouvert le feu, au niveau de la clôture barbelée de Maroun el-Ras, sur des Palestiniens qui commémoraient la Nakba, faisant 11 morts et plus de 120 blessés. 16 h 30 | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق النار عند الشريط الشائك في مارون الراس باتجاه عدد من الفلسطينيين المشاركين في ذكرى النكبة مما أدى إلى سقوط 11 شهيداً وأكثر من 120 جريحاً. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre dans la localité de Roueissat el-Alam, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في محيط رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont fait exploser des bombes fumigènes au poste dit du Radar, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إلقاء عدّة قنابل دخانية داخل موقع الرادار في مزارع شبعا المحتلة. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre entre Ramta et Soummaqa, dans les fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة بين موقعي رمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré deux obus éclairants au-dessus du secteur de Bastra. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق قنبلتين مضيئتين فوق منطقة بسطرة. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué le canon d'un char Merkava positionné près du poste de Salha, en direction du territoire libanais. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة نوع مركافا كانت متمركزة في جوار مركز صلحة باتجاه الأراضي اللبنانية. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré sept obus éclairants au-dessus des postes de Roueissat el-Alam et de Birket el-Naqqar, dans les fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 7 قنابل مضيئة فوق موقعي رويسات العلم وبركة النقار في مزارع شبعا المحتلة. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré 4 fusées éclairantes au-dessus des positions de Ramta et de Soummaqa, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 4 قنابل مضيئة فوق موقعي الرمتى والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة. |
En territoire palestinien occupé, en face d'un poste de l'armée libanaise à Meïsat, des soldats de l'ennemi israélien ont largué un ballon d'observation rattaché par un câble, sur une hauteur d'une centaine de mètres. | UN | من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل مركز الميسات التابع للجيش اللبناني قام العدو الإسرائيلي برفع منطاد مثبت بسلك على ارتفاع 100 متر تقريبا. |
11 h 40 Des soldats de l'ennemi israélien ont photographié le territoire libanais. | UN | أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على تصوير الأراضي اللبنانية |