"soldats des contingents" - Traduction Français en Arabe

    • فردا من أفراد الوحدات العسكرية
        
    • جنود الوحدات
        
    Déploiement, relève et rapatriement de 860 soldats des contingents et de 69 agents de la Police des Nations Unies, en moyenne UN تمركز 860 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 69 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة وتنظيم تناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    Entreposage et fourniture de rations pour 812 soldats des contingents (à l'exclusion des officiers d'état-major) dans 6 positions militaires UN توريد وتخزين حصص الإعاشة لـ 812 فردا من أفراد الوحدات العسكرية (باستثناء ضباط الأركان) في 6 مواقع عسكرية
    :: Déploiement, relève et rapatriement d'un effectif de 1 470 soldats des contingents et de 230 observateurs militaires UN :: التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن مع الاحتفاظ بالقوام المعتمد البالغ 470 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 230 مراقبا عسكريا
    soldats des contingents (effectif moyen) UN فردا من أفراد الوحدات العسكرية (متوسط القوام)
    Ces travaux sont en grande partie exécutés par les soldats des contingents. UN ويقوم بهذه العمليات أساسا جنود الوحدات أنفسهم.
    Vérification, surveillance et inspection du matériel appartenant aux contingents et relevant du soutien logistique autonome, pour 812 soldats des contingents (à l'exclusion des officiers d'état-major) UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي لـ 812 فردا من أفراد الوحدات العسكرية ورصدها وتفتيشها (باستثناء معدات ضباط الأركان)
    Il couvrait le déploiement de 17 191 soldats des contingents, 540 policiers de la Mission d'observation militaire de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) (dont 280 membres des unités de police constituées), 241 fonctionnaires recrutés sur le plan international (dont un poste financé au titre du personnel temporaire autre que pour les réunions) et 160 agents recrutés sur le plan national, dont 27 administrateurs. UN وغطَّت الميزانيــة تكاليف 191 17 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 540 فردا من أفراد الشرطة التابعين لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (من ضمنهم 280 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكلة) و 241 موظفا دوليا (من ضمنهم وظيفة واحدة مُموَّلة في إطار المساعدة المؤقتة العامة) و 160 موظفاً وطنيا (من ضمنهم 27 موظفا فنيا وطنيا).
    En outre, pour ce qui est des soldats des contingents déployés dans le cadre d’une opération de maintien de la paix des Nations Unies, il est préférable qu’ils aient au moins 21 ans et ils ne doivent en aucun cas en avoir moins de 18. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يفضل أن تكون سن جنود الوحدات الوطنية في حدود ١٢ عاما، وألا تقل بالقطع عن ٨١ عاما، عند نشرهم في إحدى عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    :: L'effectif autorisé est supposé égal en moyenne à 9 % du nombre total de soldats des contingents, d'après ce qui est observé sur l'ensemble des opérations de maintien de la paix en cours, ce qui fait 365, 745 ou 1 060 personnes, selon le profil. UN :: يُستمد القوام المأذون به لشرطة الأمم المتحدة باعتباره يمثل، في المتوسط، نسبة 9 في المائة من مجموع أعداد جنود الوحدات استنادا إلى جميع عمليات حفظ السلام الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus