Sur ce total, un montant de 65 700 dollars proviendrait du solde inutilisé des fonds alloués au Bureau en 2004. | UN | وسيجري توفير 700 65 دولار من هذا المبلغ باستخدام الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المخصصة للمكتب في عام 2004. |
Sur ce total, un montant de 14 932 900 dollars sera imputé sur le solde inutilisé des crédits ouverts pour 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيتوفر 900 932 14 دولار من الرصيد غير المنفق من الاعتمادات المرصودة لعام 2004. |
Au 31 décembre 2009, le montant total des disponibilités et des placements de l'UNICEF était de 2 milliards 977 millions de dollars, y compris le solde inutilisé des fonds d'affectation spéciale (448 millions de dollars). | UN | 6 - بلغ مجموع الموجودات النقدية والاستثمارات لدى اليونيسيف 966 2 مليون دولار، تشمل الأرصدة غير المنفقة من الصناديق الاستئمانية البالغة قيمتها 448 مليون دولار. |
91. Le Brésil a fait don du solde inutilisé des crédits ouverts au futur fonds d'affectation spéciale pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | 91- وأضافت أنَّ البرازيل تبرَّعت بأرصدة اعتماداتها غير المنفقة إلى صندوق أمريكا اللاتينية والكاريبي المقرّر إنشاءه. |
solde inutilisé des allocations pour l'année en cours | UN | الرصيد المتبقي من المخصصات للسنة الحالية |
Le solde inutilisé des crédits inscrits au BAB (montants nets) se chiffrait à 69,7 millions de dollars au 31 décembre 2002. | UN | وبلغ في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2002 الرصيد غير المستخدم من صافي الاعتمادات 69.7 مليون دولار. |
Le solde inutilisé des crédits ouverts s'élève à un montant brut de quelque 196 millions de dollars, mais le solde de trésorerie est nettement inférieur. | UN | 6 - وبينما يوجد رصيد من الاعتمادات غير منفق يبلغ إجماليه زهاء 196 مليون دولار، إلا أن الرصيد النقدي يقل عن ذلك كثيرا. |
6. Le montant total des disponibilités de l'UNICEF s'élève à 417 millions de dollars, y compris le solde inutilisé des comptes spéciaux (50 millions de dollars). | UN | ٦ - لدى اليونيسيف مبالغ نقدية مجموعها ٤١٧ مليون دولار )تشمل أرصدة غير منفقة من الحسابات الخاصة قدرها ٥٠ مليون دولار(. |
Sur ce total, un montant de 202 300 dollars proviendrait du solde inutilisé des crédits ouverts pour 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 300 202 دولار من الرصيد غير المربوط من المبلغ المعتمد لعام 2004. |
Sur ce montant net, un montant de 9 404 900 dollars serait imputé sur le solde inutilisé des crédits inscrits pour la MANUA en 2004. | UN | ومن هذا المبلغ الصافي سيغطى مبلغ 900 404 9 دولار من الرصيد غير المربوط من المبالغ التي رُصدت للبعثة عام 2004. |
Le solde inutilisé des fonds supplémentaires s'élevait à 439 millions de dollars à la fin de 1993. | UN | وقد بلغ الرصيد غير المنفق من اﻷموال التكميلية على التعاون البرنامجي ٤٣٩ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣. |
Conformément aux conventions de l'ONU régissant les fonds d'affectation spéciale, la part de l'UNODC dans les recettes au titre de l'appui au programme provenant du solde inutilisé des fonds alloués aux partenaires d'exécution est également comptabilisée; | UN | ووفقا لسياسات الأمم المتحدة التي تحكم الصناديق الاستئمانية، تُسجّل أيضا حصة المكتب من إيرادات الدعم البرنامجي المدرجة في الرصيد غير المنفق من المخصصات التي تم صرفها للشركاء المنفذين؛ |
Au 31 décembre 2011, le montant total des disponibilités et des placements de l'UNICEF était de 3 081 millions de dollars, y compris le solde inutilisé des fonds d'affectation spéciale (499 millions de dollars). | UN | 6 - بلغ مجموع الموجودات النقدية والاستثمارات لدى اليونيسيف في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ما مقداره 081 3 مليون دولار، ويشمل الأرصدة غير المنفقة من الصناديق الاستئمانية البالغة قيمتها 449 مليون دولار. |
Au 31 décembre 2007, le montant total des disponibilités et des placements de l'UNICEF se chiffrait à 2 milliards 675 millions de dollars, y compris le solde inutilisé des fonds d'affectation spéciale (315 millions de dollars). | UN | 6 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان إجمالي الموجودات النقدية والاستثمارات لدى اليونيسيف يبلغ 675 2 مليون دولار، شملت الأرصدة غير المنفقة من الصناديق الاستئمانية بمبلغ 315 مليون دولار. |
5. Le projet de décision sur le solde inutilisé des crédits ouverts, tel que révisé, est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | 5- واعتمد مشروع المقرَّر المتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفَقة، بصيغته المعدَّلة، لكي توصى به الجلسة العامة. |
56. Pour ce qui est du solde inutilisé des crédits ouverts, le Groupe remercie les États Membres qui ont fait connaître leurs intentions concernant l'utilisation des sommes qui devaient être portées à leur crédit et invite tous les autres à faire de même avant le 30 juin 2006. | UN | 56- وفيما يتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، قال إن المجموعة ممتنة للدول الأعضاء التي أوضحت نواياها بخصوص استخدام المبالغ المستحقة لها وتحث جميع الدول الأعضاء على أن تفعل ذلك قبل الموعد النهائي وهو 30 حزيران/ يونيه 2006. |
solde inutilisé des allocations pour l'année en cours | UN | الرصيد المتبقي من المخصصات للسنة الحالية |
solde inutilisé des allocations au 1er janvier 2001 | UN | الرصيد المتبقي من المخصصات في 1 كانون الثاني/يناير 2001 |
S'agissant du matériel appartenant aux contingents, le solde inutilisé des montants prévus pour rembourser les pays fournisseurs de contingents ainsi que pour le fret et le transport du matériel tient aux retards pris dans le déploiement du matériel dans la zone de la mission, ainsi qu'au taux de fonctionnement opérationnel du matériel, et aux coûts de fret effectifs, qui ont été inférieurs aux prévisions. | UN | وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، فقد جاء الرصيد غير المستخدم من المخصصات لتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، ولشحن المعدات المملوكة للوحدات ونقلها نتيجةً للتأخر في نشر المعدات في منطقة البعثة، وانخفاض معدل الخدمة المخطط لها والتكاليف الفعلية للشحن. |
Le Conseil d'administration peut allouer des indemnités pour frais de voyage en fonction des contributions versées et dûment enregistrées par le Trésorier de l'Organisation des Nations Unies ainsi que de tout solde inutilisé des années précédentes, établi par l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | 66 - يستطيع المجلس أن يخصص منحا للسفر استنادا إلى التبرعات المسدَّدة والمسجـَّـلة وفقا للأصول من جانب أمين خزانة الأمم المتحدة، فضلا عن أي رصيد من السنوات السابقة يحدِّده مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
6. Le montant total des disponibilités de l’UNICEF s’est élevé à 559 millions de dollars, y compris le solde inutilisé des fonds d’affectation spéciale (105 millions de dollars). | UN | 6 - كان لدى اليونيسيف مبالغ نقدية مجموعها 559 مليون دولار (تشمل أرصدة غير منفقة من الصناديق الاستئمانية قدرها 105 ملايين دولار). |
III. solde inutilisé des CRÉDITS OUVERTS 8 - 9 4 | UN | ثالثا - حالة الرصيد غير المرتبط به المتبقي من الاعتمادات |
En application de la décision GC.7/Dec.17, le montant de 13,9 millions de dollars a été viré du solde inutilisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 1994-1995 à la réserve afin de couvrir les dépenses liées à la réduction des effectifs découlant du programme et des budgets de l'exercice biennal 1998-1999. | UN | وعملا بمقرر المؤتمر العام م ع-7/م-17، حوّل مبلغ 13.9 مليون دولار من الرصيد غير المستعمل من اعتمادات فترة السنتين 1994-1995، لأجل تمويل احتياطي تعويضات إنهاء الخدمة لمواجهة تكاليف إنهاء خدمة بعض الموظفين الناتجة من برنامج وميزانيتي فترة السنتين 1998-1999. |
b) Décider de conserver dans le compte spécial de la MINUHA le solde inutilisé des crédits ouverts/autorisations (37 000 dollars en chiffres bruts et 26 700 dollars en chiffres nets) étant donné le niveau des contributions à recevoir. | UN | )ب( اتخاذ قرار بالاحتفاظ بالرصيد غير المثقل من الاعتمادات/اﻷذونات والبالغ اجماليه ٠٠٠ ٣٧ دولار )صافيــه ٧٠٠ ٢٦ دولار( فــي حساب البعثـة الخـاص وذلك نظـرا لما يوجــد مــن اشتراكات مقررة لم تسدد بعد. |
État récapitulatif des crédits ouverts, des crédits alloués, des dépenses engagées et du solde inutilisé des crédits ouverts et des crédits alloués au titre | UN | والمخصصات المرصودة غير المنفقة لبرامج الصندوق وتكاليف دعــم البرامـج لفتــرة |
Le solde inutilisé des crédits ouverts pour la Mission était de 606 764 000 dollars, dont 578 669 000 ont été restitués aux États Membres. | UN | وبلغ الرصيد الحر الذي حققته البعثة 000 764 606 دولار، في حين بلغت الأرصدة الدائنة التي رُدت إلى الدول الأعضاء 000 669 578 دولار. |
Sur ce total, un montant de 5 320 900 dollars sera imputé sur le solde inutilisé des crédits déjà ouverts. | UN | ومن هذا المبلغ، سيجري توفير 900 320 5 دولار من الرصيد غير المربوط خصما من من الاعتمادات القائمة. |