Etre la lueur d'espoir de simples mortels est une aventure solitaire. | Open Subtitles | كونك منارة للأمل للأشخاص الأقل منك هو عمل وحيد |
Le lendemain, un mâle solitaire inspecte la limite du royaume. | Open Subtitles | ،في الصباح التالي ذكر وحيد يمسح حدود المملكة |
Je suis un peu un loup solitaire, mais, j'y penserais. | Open Subtitles | أنا بمثابةِ الذئبُ الوحيد ولكن سأفكرُ في ذلكـ |
Tu as réussi l'épreuve de la longue marche en solitaire. | Open Subtitles | لقد مشيت لمدة طويلة تمشي وحيداً بشعور الوحدة |
Un animal solitaire, adulte, qui marche vers un destin déjà écrit. | Open Subtitles | أرى حيوانا بالغا وحيدا بمشي في طريق مقدر له |
Endroit plutôt solitaire pour passer des vacances. Vous avez pas d'amour spécial pour passer avec? | Open Subtitles | هذا مكان منعزل لقضاء عيد، أما لديك عزيز لتمضيه معه؟ |
Parfois, un assassin solitaire est plus efficace que dix bataillons. Oui... | Open Subtitles | أحيانا قاتل وحيد هو أكثر فعالية من عشر كتائب |
Mais il est plus probable que nous recherchions un homme seul, un solitaire, la trentaine. | Open Subtitles | فغالبا اننا نبحث عن ذكر عازب وحيد, بين آواخر العشرينات وأوائل الاربعينيات |
Vous savez, vous agissez tellement comme un homme solitaire. Mais regardez-vous. | Open Subtitles | تعلم، أنت تتصرف كرجل وحيد لكن أنظر إلى نفسك |
Loin dans le nord glacial, au plus profond de l'inconnu, arriva un hardi prospecteur solitaire. | Open Subtitles | بعيدا نحو الشمال المتجمّد في أعماق المجهول الصامت جاء منقّب وحيد شجاع |
C'est un boulot plutôt solitaire et c'est agréable d'avoir quelqu'un... avec qui partager ses idées. | Open Subtitles | لكن هذا عمل وحيد وجميل أن تقابل أشخاص مثلك فقط أشاركك الهواء |
J'ai perdu ma famille dans cet accident, devenant un survivant solitaire. | Open Subtitles | فقدت عائلتي في حادث تحطم الطائرة، وكنت الناجي الوحيد. |
Pour que le Loup solitaire ne soit plus jamais seul. | Open Subtitles | اذاً الذئب الوحيد لن يكون وحيداً بعد الان |
Écoute, tu peux emprunter ma chemise de nuit mais je ne joue pas Karen, la chef de croisière solitaire de tes fantasmes. | Open Subtitles | أنظر , يمكنك إستعارة ثوب نومي ؟ ولكنني لن ألعب كارين المدير الوحيد للرحلة التي أطلقت إليك العنان |
Après deux cents ans de vie solitaire, pourquoi commencerais-je à me sentir seul ? | Open Subtitles | بعد 200 عام من العيش وحيداً لماذا على الأرض سأشعر بالوحدة؟ |
Aucun pays ne veut rester isolé ou solitaire à l'aube du XXIe siècle. | UN | ويتطلع كل بلد إلى دخول القرن الحادي والعشرين وعدم البقاء منعزلا أو وحيدا. |
Il paraît que c'est plutôt un solitaire. | Open Subtitles | لكن بحسب ما أعرفه، إنه شخص منعزل قليلاً. |
Du calme, j'étais assis tranquillement tout seul à jouer en solitaire. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت جالساً وحدي ألعب سوليتير في هدوء. |
Tu disais que le lancer solitaire, contre la porte du garage, t'avait donné de la précision. | Open Subtitles | اعتقدت انك قلت ارمى الكره على باب الجراج بمفردك هكذا حافظت على الدقه |
En fait, être le Maire n'est pas un job si solitaire. | Open Subtitles | بالواقع كوني العمدة ليس العمل الذي يشعرني بالوحدة. |
Agir en loup solitaire n'est pas un phénomène social, c'est une tactique. | Open Subtitles | التطرف المنعزل ليس ظاهرة إجتماعية بل هو تخطيط |
Aucun intérêt de savoir votre score au solitaire ! | Open Subtitles | إن مكتبكِ مُملٌ جداً للتنصت عليهِ. بماذا سأستفيدُ ، كيف تجري لعبة سوليتر خاصّتكِ؟ |
C'est une façon bien solitaire de déjeuner. | Open Subtitles | إن ذلك يبدو كطريقة منعزلة جداً لقضاء فترة الغداء |
Je t'ai toujours vue comme une louve solitaire. | Open Subtitles | هذا غريب, دوماً كنـُـت أراكِ تـُـحبين العزلة في العمل |
Elle tournait toujours le dos quand elle jouait au solitaire. | Open Subtitles | دائماً ما كانت تُريح ظهرها وهي تلعب السوليتير |
Il décide de traverser la Manche en solitaire dans un ballon rempli d'air chauffé par un feu. | Open Subtitles | قرر ان يجتاز القناة الانجليزية لوحده في حقيبة مليئة بالهواء المسخن بواسطة النار |