"solliciter les vues des états membres sur" - Traduction Français en Arabe

    • يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن
        
    • أن يلتمس آراء الدول الأعضاء
        
    • أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن
        
    Enfin, aux termes du projet de résolution, l'Assemblée prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur cette notion importante et de lui faire rapport à sa soixante-sixième session. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن هذا المفهوم المهم، ويقدم تقريرا إلى الجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين.
    Dans cette résolution, l'Assemblée générale prie le Secrétaire général, entre autres, de solliciter les vues des États Membres sur la viabilité, le champ d'application et les paramètres généraux d'un traité juridiquement contraignant sur le commerce des armes. UN وقد طلبت الجمعية العامة في ذلك القرار إلى الأمين العام، في جملة أمور، أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن الجدوى والنطاق والبارامترات الأولية لمعاهدة للاتجار بالأسلحة تكون مُلزمة قانوناً.
    6. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur les moyens de promouvoir le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, et de lui présenter, à sa soixante-huitième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن أساليب ووسائل تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛
    Nous appuyons la proposition figurant au paragraphe 1 du projet de résolution et consistant à prier le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur les mesures supplémentaires qui pourraient s'avérer nécessaires pour assurer le plein contrôle national du commerce des armes classiques. UN إننا ندعم الاقتراح الوارد في الفقرة الأولى من منطوق القرار بالطلب من الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن اتخاذ المزيد من التدابير التي ربما تكون ضرورية لإنشاء رقابة وطنية كاملة على الاتجار بالأسلحة التقليدية.
    Elle a en outre prié le Secrétaire général, en coopération avec le Directeur général de l'UNESCO, de solliciter les vues des États Membres sur les progrès réalisés dans l'application de leurs programmes et plans d'action nationaux pour la Décennie et de lui présenter tous les deux ans un rapport sur la mise en œuvre du Plan d'action international, et ce, à partir de 2006. UN وطلبت كذلك إلى الأمين العام، بالتعاون مع اليونسكو، أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برامجها وخطط عملها الوطنية فيما يتصل بالعقد، وأن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنتين، بدءا بعام 2006، تقارير مرحلية عن تنفيذ خطة العمل الدولية.
    En 2002, la résolution 57/83 - alors que, pour la première fois, l'attention de la Première Commission était attirée sur les liens entre le terrorisme et les armes de destruction massive - demandait au Secrétaire général, entre autres, de solliciter les vues des États Membres sur UN وفي عام 2002، طلب القرار 57/83 - الذي ركز، لأول مرة، انتباه اللجنة الأولى على الصلة بين أسلحة الدمار الشامل والإرهابيين - إلى الأمين العام، في جملة أمور، أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن اتخاذ
    Elle prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur les moyens de promouvoir le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, et de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    L'Assemblée générale a par ailleurs prié le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur les moyens de promouvoir le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, et de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur l'application de la résolution 68/33. UN 4 - وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سُبُل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريراً عن تنفيذ القرار 68/33.
    7. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur les moyens de promouvoir le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, et de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Le Secrétaire général a été prié de solliciter les vues des États Membres sur la réalisation de l'objectif d'élimination totale des armes nucléaires, en particulier sur les éléments d'une convention globale relative aux armes nucléaires, de lui faire rapport à ce sujet à sa soixante-neuvième session et de transmettre également ce rapport à la Conférence du désarmement. UN ٤ - وطُلِب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، ولا سيما بشأن عناصر اتفاقية شاملة تتعلق بالأسلحة النووية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، وأن يحيل التقرير أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح.
    11. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la réalisation de l'objectif d'élimination totale des armes nucléaires, en particulier sur les éléments d'une convention globale sur les armes nucléaires, et de lui présenter à sa soixante-dixième session un rapport à ce sujet qu'il transmettra également à la Conférence du désarmement; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، ولا سيما بشأن عناصر اتفاقية شاملة تتعلق بالأسلحة النووية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين وأن يحيل التقرير أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح؛
    9. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur les moyens de promouvoir le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements et de lui présenter, à sa soixante et onzième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    11. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la réalisation de l'objectif d'élimination totale des armes nucléaires, en particulier sur les éléments d'une convention globale sur les armes nucléaires et de lui présenter à sa soixante-dixième session un rapport à ce sujet qu'il transmettra également à la Conférence du désarmement; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، ولا سيما بشأن عناصر اتفاقية شاملة تتعلق بالأسلحة النووية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين وأن يحيل التقرير أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح؛
    9. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur les moyens de promouvoir le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements et de lui présenter, à sa soixante et onzième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    5. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la réalisation de l'objectif d'élimination totale des armes nucléaires, en particulier sur les éléments d'une convention globale sur les armes nucléaires, de lui faire rapport à ce sujet à sa soixante-neuvième session et de transmettre également ce rapport à la Conférence du désarmement; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، ولا سيما بشأن عناصر اتفاقية شاملة تتعلق بالأسلحة النووية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين وأن يحيل التقرير أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح؛
    5. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la réalisation de l'objectif d'élimination totale des armes nucléaires, en particulier sur les éléments d'une convention globale sur les armes nucléaires, de lui faire rapport à ce sujet à sa soixante-neuvième session et de transmettre également ce rapport à la Conférence du désarmement ; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن تحقيق هدف الإزالة الكاملة للأسلحة النووية، ولا سيما بشأن عناصر اتفاقية شاملة تتعلق بالأسلحة النووية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين وأن يحيل التقرير أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح؛
    7. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur les moyens de promouvoir le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, et de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur l'application de la présente résolution ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    9. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur les éléments qu'il sera proposé de retenir dans le texte du Traité et sur d'autres questions intéressant les travaux de la Conférence des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes, et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa soixante-sixième session; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن العناصر التي تقترح إدخالها في المعاهدة وغيرها من المسائل ذات الصلة بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    L'adoption de la résolution 61/89 dans laquelle l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la viabilité, le champ d'application et les paramètres généraux d'un instrument global et juridiquement contraignant établissant des normes internationales communes pour le commerce des armes classiques, représente un important pas vers un nouveau cadre du commerce de ces armes. UN إن اعتماد القرار 61/89 الذي تطلب الجمعية العامة بموجبه إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن جدوى ونطاق صك شامل وملزم قانونا يضع معايير دولية موحدة للتجارة في الأسلحة التقليدية، يمثل خطوة رئيسية نحو إطار جديد في تجارة الأسلحة التقليدية.
    Au paragraphe 3 de sa résolution 52/38 B, l’Assemblée prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur les moyens de rendre plus grande la transparence dans le domaine des armes de destruction massive et des transferts de matériel et de technologie directement associés à la mise au point et à la fabrication d’armes de ce type afin d’accroître la transparence en matière d’armes classiques. UN وتطلب الفقرة الفرعية ٣ من منطوق القرار ٥٢/٣٨ باء إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن طرق ووسائل تعزيز الشفافية في مجالي أسلحة التدمير الشامل وعمليات نقل المعدات والتكنولوجيات ذات الصلة المباشرة بتطوير وصنع هذه اﻷسلحة، وذلك بغية تعزيز الشفافية في ميدان اﻷسلحة التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus