"somaliland et le puntland" - Traduction Français en Arabe

    • صوماليلاند وبونتلاند
        
    En outre, un conflit frontalier régional entre le Somaliland et le Puntland a contribué à l'insécurité globale dans le pays. UN وعلاوة على ذلك، أدى النزاع الإقليمي على الحدود بين صوماليلاند وبونتلاند إلى زيادة انعدام الأمن الكلي في البلد.
    Ce territoire était revendiqué à la fois par le Somaliland et le Puntland. UN ويطالب كل من صوماليلاند وبونتلاند بهذا الإقليم.
    L'UNODC a constitué un corps d'agents pénitentiaires à la fin de 2009 et achevé les travaux de construction de 10 prisons dans le Somaliland et le Puntland. UN وفي نهاية عام 2009، طور المكتب قدرات قوات الاحتجاز الصومالية، كما أنجز العمل على بناء 10 سجون في صوماليلاند وبونتلاند.
    Revendiquée à la fois par le Somaliland et le Puntland, la région de Sool est de longue date déchirée par des tensions et une violence sporadique. UN 82 - ومنطقة سول التي تتنازع عليها صوماليلاند وبونتلاند ما انفكت تشكل منطقة يسودها التوتر ويندلع فيها العنف من حين لآخر.
    En ce qui concernait les points encourageants, les possibilités de développement se sont accrues notamment dans le Somaliland et le Puntland. UN ومن الناحية الإيجابية، تتزايد الفرص المتاحة للتنمية، وخاصة في صوماليلاند وبونتلاند.
    Un nouveau transfèrement de pirates condamnés des Seychelles vers le Somaliland et le Puntland doit avoir lieu au premier trimestre de 2013. UN ومن المقرّر أن تُنقل دفعة أخرى من القراصنة المدانين من سيشيل إلى صوماليلاند وبونتلاند في الربع الأول من عام 2013.
    Le tracé de la frontière continue de faire l'objet d'un litige entre le < < Somaliland > > et le < < Puntland > > dans les régions de Sool et de Sanag, en particulier en ce qui concerne la ville de Laascaanood. UN وما زالت صوماليلاند وبونتلاند تتنازعان على الحدود بينهما في منطقتي سول وساناغ، ويتركز ذلك النزاع على مدينة لاسانود.
    Le Somaliland et le Puntland sont engagés dans un conflit frontalier parfois violent concernant les régions de Sanag et de Sool. UN 14 - واشتبكت صوماليلاند وبونتلاند في بعض الأحيان في منازعات حدودية عنيفة على إقليمين هما ساناغ وسول.
    Plus précisément, le différend frontalier qui oppose le Somaliland et le Puntland dans le nord du pays reste un grave motif de préoccupation, lequel est encore accentué par les actes de piraterie et les enlèvements observés, en particulier dans le Puntland. UN 19 - وفي الشمال على وجه التحديد، لا يزال النزاع الحدودي بين صوماليلاند وبونتلاند مصدر قلق أمني رئيسي، حيث تفاقم جراء أعمال الاختطاف والقرصنة، وخاصة في بونتلاند.
    Les conflits d'allégeance à l'intérieur du sous-clan entre le Somaliland et le Puntland étaient souvent cause d'instabilité dans la région et de tension entre les deux autorités, encore que le Puntland comme le Somaliland s'efforçaient de faire une place aux représentants des Dulbahante dans leurs administrations respectives. UN وغالباً ما أدّى انقسام الولاء داخل العشيرة الفرعية بين صوماليلاند وبونتلاند إلى انعدام الاستقرار في المنطقة وإلى توتر العلاقات بين سلطات الإقليمين، على الرغم من أن كلاً من إدارة بونتلاند وإدارة صوماليلاند حاولتا ضم ممثلين لعشيرة دولبهانتي.
    Il a appelé à agir d'urgence et proposé un plan en 25 mesures comprenant la création de juridictions régionales spécialisées dans les actes de piraterie, une coopération plus ciblée avec le Somaliland et le Puntland, et des programmes régionaux de développement économique. UN ودعا المستشار الخاص إلى اتخاذ إجراءات عاجلة واقترح 25 تدبيراً شاملاً، تشمل إنشاء محاكم متخصصة في قضايا القرصنة بالمنطقة، وزيادة التعاون المحدد الأهداف مع صوماليلاند وبونتلاند وتنفيذ برامج للتنمية الاقتصادية على صعيد المنطقة.
    Par ailleurs, l'UNODC a commencé de travailler à un programme qui permettrait de mettre en place les capacités et l'infrastructure nécessaires pour que les procès concernant les actes de piraterie puissent avoir lieu sur le territoire somalien dans le Somaliland et le Puntland. UN 67- وشرع المكتب أيضا في العمل على برنامج من شأنه أن يبني القدرات والبنى التحتية اللازمة لإتاحة إجراء محاكمات القراصنة داخل الصومال، في صوماليلاند وبونتلاند.
    Par comparaison avec la région du centre-sud et bien que la situation soit tendue dans les régions de Sool et de Sanaag, il apparaît clairement que le Somaliland et le Puntland progressent sur le plan économique et social, les activités de prospection pétrolière en cours laissant entrevoir un avenir plus prospère. UN 73- مقارنة بالمنطقة الجنوبية الوسطى، ورغم الوضع المتوتر في منطقتي سول وساناغ، توجد في صوماليلاند وبونتلاند مؤشرات واضحة على حدوث تقدم اجتماعي واقتصادي وآمال في مستقبل مشرق بفضل عمليات التنقيب عن النفط الجارية.
    Il a opéré dans 1 198 centres de nutrition dans tout le pays et lancé dans le Somaliland et le Puntland un nouveau programme d'assistance alimentaire comportant des coupons à code-barres qui, en juin, avait déjà touché plus de 31 000 personnes. UN وعمل برنامج الأغذية في 198 1 مركزا للتغذية في جميع أرجاء البلد وبدأ تنفيذ برنامج جديد لتقديم المساعدة الغذائية في " صوماليلاند " وبونتلاند يتضمن توفير قسائم صرف مشفرة بالأرقام استفاد منها أكثر من 000 31 شخص حتى حزيران/يونيه.
    Le Somaliland et le Puntland mis à part, ce sont le centre et le sud de la Somalie qui sont les plus touchés par la course à la militarisation et qui ont été choisis comme principal théâtre opérationnel par le Gouvernement fédéral de transition et l'opposition. UN 52 - وإذا وُضِعت صوماليلاند وبونتلاند جانبا، تكون المنطقة الوسطى والجنوبية من الصومال هي المنطقة المتأثرة بصفة رئيسية بالتعزيز العسكري، وهي تمثل منطقة العمليات الجغرافية الرئيسية للحكومة الاتحادية الانتقالية والمعارضة.
    Ces activités, qui comprendront la construction de nouvelles prisons en Somalie (dans le Somaliland et le Puntland) et leur contrôle par des experts indépendants, ainsi qu'un encadrement spécialisé, nécessiteront un engagement à long terme et un soutien important de la part des donateurs. UN وسوف يتطلب هذا العمل، الذي يشمل بناء سجون جديدة في الصومال (في صوماليلاند وبونتلاند) ومراقبة أحوالها من جانب خبراء مستقلين، انخراطا طويل الأمد ودعما كبيرا من جانب الجهات المانحة.
    Une autre évolution dans le modus operandi des pirates est le déclin d'Eyl en tant que port d'attache et lieu de détention d'otages au profit de Gara'ad (autre port du Puntland), Xaradheere, Hobyo (centre de la Somalie) et, dans une moindre mesure, Laasqoray (dans l'est de la région de Sanaag, que se disputent le Somaliland et le Puntland). UN 123 - وتمثل تحول آخر لأنماط عمل القراصنة في تناقص أهمية إيل كميناء وموقع لاحتجاز الرهائن، لصالح غرعاد (الواقعة في بونتلاند أيضا) وهرارديري وأوبيه (وسط الصومال)، وإلى حد أقل لصالح لاس كوراي (في منطقة سناج الشرقية، وهي منطقة تتنازع عليها صوماليلاند وبونتلاند).
    Le nombre de cas attestés de violences sexuelles à l'égard d'enfants a nettement augmenté en 2010 (462 cas) par rapport à 2009 (128 cas) dans le sud et le centre de la Somalie, le Somaliland et le Puntland, la majorité d'entre eux ayant eu lieu dans les camps de déplacés établis au Somaliland et au Puntland. UN 135 - وطرأت زيادة كبيرة على عدد الحالات الموثقة للعنف الجنسي ضد الأطفال في عام 2010 (462 حالة) بالقياس إلى 2009 (128 حالة) في جنوب وسط الصومال، وصوماليلاند وبونتلاند، وقد حدث معظم هذه الحالات في مستوطنات المشردين داخليا في صوماليلاند وبونتلاند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus