"somchai" - Traduction Français en Arabe

    • سومشاي
        
    Thaïlande : Prija Champaratna, Siree Bunnag, Manit Arunakul, Somchai Milindankura, Nopadol Somboonsub, Thippawan Piampanyasin UN تايلند: بريجا شامباراتنا، سيري بوناغ، مانيت اروناكول، سومشاي ميليند انكورا، نوبادول سومبونسوب، تهيباوان بيامبانياسين
    397. Il a été rapporté que cinq des personnes présumées impliquées dans la disparition de l'avocat Somchai Neelapaichit seraient des cadres supérieurs et moyens de la police. UN 397- وذُكر أن خمسة من المشتبه فيهم في حالة المحامي سومشاي نيلابيجيت المختفي هم من ضباط الشرطة الكبار والمتوسطي الرتب.
    526. Les cas nouvellement signalés concernent un avocat des droits de l'homme, Somchai Neelapaijit, qui aurait été enlevé par cinq policiers alors qu'il circulait en voiture à proximité de Bangkok et n'aurait jamais été revu depuis. UN 526- تتعلق الحالة الجديدة المبلغ عنها بمحامٍ متخصص في قضايا حقوق الإنسان، وهو سومشاي نيلابيجيت، الذي زُعِم أن خمسة رجال شرطة اختطفوه من سيارته قرب بانكوك ولم يُعثر عليه منذئذ.
    419. Une source a communiqué de nouveaux renseignements concernant la disparition d'un avocat thaïlandais défenseur des droits de l'homme bien connu, M. Somchai Neelaphaijit. UN 419- وردت معلومات جديدة من أحد المصادر تتعلق باختفاء أحد المحامين التايلنديين البارزين في مجال حقوق الإنسان، السيد سومشاي نيلافاجيت.
    Le Groupe de travail constate une fois de plus avec inquiétude que, dix ans après la disparition de Somchai Neelaphaijit, on ignore encore le sort qui lui est réservé et l'endroit où il se trouve. UN تايلند 101- يؤكد الفريق العامل مجدداً قلقه لأنه مصير سومشاي نيلافيجيت أو مكان وجوده لا يزال مجهولاً على الرغم من مرور 10 سنوات على اختفائه.
    Ensuite, je me suis rappelé la promesse que faite à mon ami Somchai. Open Subtitles ثم تذكرت العهد الذي أقسمت به (لصديقي (سومشاي
    Le 2 janvier 2014, le Groupe de travail a transmis, conjointement avec un autre mécanisme des procédures spéciales, une lettre d'intervention rapide concernant l'éventualité de la clôture de l'enquête sur la disparition forcée de M. Somchai Neelaphaijit, ce qui aurait pour conséquence que son épouse ne serait plus couverte par le programme de protection des témoins. UN 159- في 2 كانون الثاني/يناير 2014، أحال الفريق العامل، بالاشتراك مع آلية أخرى من آليات الإجراءات الخاصة، رسالة طلب تدخل فوري تتعلق باحتمال إنهاء التحقيق في الاختفاء القسري للسيد سومشاي نيلافاجيت، وبالتالي حذف اسم زوجته من برنامج حماية الشهود.
    420. Le 26 mars 2006 et le 7 novembre 2006, deux lettres d'intervention rapide (voir par. 13) ont été adressées au Gouvernement thaïlandais au sujet des menaces et du harcèlement dont ferait l'objet la famille de Somchai Neelaphaijit. UN 420- بُعثت إلى حكومة تايلند رسالتان لطلب التدخل الفوري مؤرختان 26 آذار/مارس 2006 و7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (انظر الفقرة 13) بخصوص مزاعم تعرض أسرة المحامي سومشاي نيلافاجيت للتهديدات والمضايقة.
    421. Le 11 mars 2006, le PrésidentRapporteur du Groupe de travail a fait une déclaration en rapport avec la décision de la Commission asiatique des droits de l'homme de rendre hommage à Somchai Neelaphaijit en lui décernant un prix pour la seconde fois. UN 421- في 11 آذار/مارس 2006، أصدر رئيس - مقرر الفريق العامل بياناً بشأن قرار اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان المتعلق بتكريم السيد سومشاي نيلافاجيت بمنحه " الجائزة الآسيوية للمدافعين عن حقوق الإنسان " الثانية.
    529. Le 22 juillet 2005, une lettre d'intervention rapide (voir par. 11) a été adressée au Gouvernement thaïlandais au sujet des menaces et du harcèlement dont ferait l'objet la famille de M. Somchai Neelapaijit. UN 529- في 22 تموز/يوليه 2005، وُجِّهت إلى حكومة تايلند رسالة لطلب التدخل الفوري (انظر الفقرة 11) بشأن مزاعم التهديد والمضايقة اللذين تتعرض لهما أسرة سومشاي نيلابيجيت.
    Reconnaissant que 19 défenseurs des droits de l'homme ont été tués au cours des dernières années, le représentant de la Thaïlande évoque deux cas − l'assassinat en 2004 d'un militant écologiste, M. Charoen Watakworn, et l'enlèvement d'un avocat des droits de l'homme, M. Somchai Neelapaijit − pour lesquels il a été décidé d'ouvrir une enquête spéciale. UN وبينما أقر ممثل تايلند بأن 19 مدافعاً عن حقوق الإنسان قُتلوا خلال السنوات الأخيرة، تناول قضيتين تقرر فتح تحقيق خاص بشأنهما وهما اغتيال مدافع عن البيئة في عام 2004، وهو السيد شاروين وات - آكوورن، واختطاف محام في مجال حقوق الإنسان، وهو السيد سومشاي نيلابايجيت.
    La CIJ évoque le jugement récent de la cour d'appel dans le cas de Somchai Neelapaijit, où l'État a été lavé de toute responsabilité à la suite de sa disparition forcée. UN وأفادت لجنة الحقوقيين الدولية بأن حكم محكمة الاستئناف الذي صدر مؤخراً في قضية سومشاي نيلابايجيت يعفي الدولة من أية مسؤولية عن اختفائه القسري(110).
    Dans la première communication, le Gouvernement répondait à une lettre d'intervention rapide que le Groupe de travail lui avait envoyée le 23 juin 2009, concernant les cas de pénétration par effraction dans les voitures de M. Somchai Neelapaijit, qui aurait disparu depuis le 11 mars 2004, et de sa femme, Mme Angkhana Neelpaijit, lesquels s'étaient produits les 7 et 9 juin 2009, respectivement. UN 485- وفي الرسالة الأولى، ردت الحكومة على رسالة طلب تدخل فوري أرسلها الفريق العامل في 23 حزيران/يونيه 2009 بخصوص اقتحام سيارتي السيد سومشاي نيلابايجيت، الذي قيل إنه اختفى منذ 11 آذار/مارس 2004، وزوجته، السيدة أنغخانا نيلابايجيت، في 7 و9 حزيران/يونيه 2009 على التوالي.
    Le 11 mars 2014, le Groupe de travail a publié un communiqué de presse dans lequel il demandait au Gouvernement thaïlandais d'établir la vérité dans l'affaire de la disparition forcée de Somchai Neelaphaijit et de tenir les auteurs pénalement responsables, dix ans après la disparition de ce défenseur des droits de l'homme. UN 52- وفي 11 آذار/مارس 2014، أصدر الفريق العامل نشرة صحفية يطلب فيها إلى حكومة تايلند الكشف عن الحقيقة في مسألة اختفاء المدافع عن حقوق الإنسان سومشاي نيلافيجيت بعد مرور 10 سنوات على اختفائه، وإعلان المسؤولية الجنائية لمرتكبي هذه الجريمة().
    La CIJ recommande au Gouvernement de mettre fin à l'impunité des représentants de l'État dans les cas emblématiques dont on a beaucoup parlé, tels que ceux de Somchai Neelapaijit, de l'imam Yapa Kaseng et de Tak Bai, et aussi de veiller à ce que les droits des victimes et des familles à la vérité, à la justice et à un recours utile devant un tribunal soient assurés. UN وأوصت لجنة الحقوقيين الدولية الحكومة بأن تضع حداً لإفلات المسؤولين الحكوميين من العقاب في القضايا البارزة، مثل قضايا سومشاي نيلابايجيت، والإمام يابا كاسنغ، وتاك باي؛ وبأن تكفل حق الضحايا وأسرهم في تقصي الحقائق والحصول على العدالة، وبأن يكفل القانون سبيل انتصاف فعالاً(114).
    c) Le fait que, dans la plupart des cas, les disparitions forcées ne sont pas élucidées, que les proches des personnes disparues n'obtiennent pas réparation et que les responsables ne sont pas poursuivis, comme l'ont montré de nombreuses affaires de disparitions, notamment celles concernant Somchai Neelaphaijit, Jahwa Jalo et Myaleng Maranor. UN (ج) عدم حل معظم حالات الاختفاء القسري، وعدم منح تعويض لذوي الأشخاص المختفين، وعدم مقاضاة المسؤولين عن هذه الحالات، وهو ما كشفته حالات عديدة بما في ذلك اختفاء كل من سومشاي نيلافاجيت، وجاهوا جالو، وميالنغ مارانور.
    Somchai, réveille-toi ! Open Subtitles ! (استيقظ يا (سومشاي
    Dois-je ramener Somchai? Open Subtitles هل أطلب إستدعاء (سومشاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus