"sommes à recevoir" - Traduction Français en Arabe

    • حسابات القبض
        
    • المبالغ المستحقة
        
    • حسابات قبض
        
    • الحسابات المستحقة القبض
        
    • مبالغ مستحقة
        
    • حسابات مستحقة القبض
        
    • المستحق
        
    • بالمبالغ المستحقة
        
    • مساهمات مستحقة
        
    • الحسابات قيد التحصيل
        
    • المبالغ قيد التحصيل
        
    • وحسابات قبض
        
    • مستحق القبض
        
    • وحسابات القبض
        
    • والحسابات المستحقة القبض
        
    sommes à recevoir au titre du personnel en mission ou détaché auprès d'autres organismes des Nations Unies UN حسابات القبض المتعلقة بالموظفين الموفدين في بعثات أو القروض المقدمة إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
    Absence de toutes sommes à recevoir non acquittées pendant une période de plus de six mois UN انعدام حسابات القبض المعلقة لفترة تتجاوز ستة أشهر.
    sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies UN المبالغ المستحقة الدفع من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    Avances consenties aux fonctionnaires et autres sommes à recevoir du personnel UN حسابات قبض مقابل سلف للموظفين ومبالغ أخرى من الموظفين
    sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies UN الحسابات المستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    sommes à recevoir au titre de la prestation de services consultatifs UN مبالغ مستحقة القبض نظير الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد
    Encaissé sommes à recevoir des ressources ordinaires UN حسابات القبض والرسوم المؤجلة المستحقة من الأنشطة الأساسية
    L'Office a fait savoir au Comité qu'il n'avait épargné aucun effort pour recouvrer les montants en souffrance au titre des sommes à recevoir en utilisant des grands livres auxiliaires. UN وقد أبلغت الأونروا المجلس أنها تابعت بهمة تحصيل حسابات القبض المستحقة باستخدام دفاتر أستاذ مساعدة يدوية.
    Ces modifications résultaient principalement du fait que des soldes créditeurs avaient été inclus dans les sommes à recevoir, et, qu'inversement, des soldes débiteurs avaient été inclus dans les sommes à payer. UN وقد نتجت هذه التغييرات عن إعادة تصنيف الأرصدة الدائنة في حسابات القبض والأرصدة المدينة في الأرصدة المستحقة الدفع.
    sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies 44 UN المبالغ المستحقة الدفع من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ٤٤
    sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies UN المبالغ المستحقة الدفع من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
    Il n'a pas été tenu compte dans les états financiers de ces sommes à recevoir qui, à notre avis, ne pourront pas être recouvrées. UN ولم يرد أي بيان في البيانات المالية فيما يتعلق بهذه المبالغ المستحقة القبض التي في رأينا أنها غير قابلة للتحصيل.
    sommes à recevoir, moins réserve pour créances irrécouvrables UN حسابات قبض بعد خصم المبالغ غير القابلة للتحصيل
    Passation par profits et pertes de sommes à recevoir et provision pour créances douteuses UN شطب حسابات قبض واعتماد لتغطية الديون المشكوك في تحصيلها
    Provisions Les sommes à recevoir sont inscrites au bilan après déduction des provisions pour dépréciation. UN ترد الحسابات المستحقة القبض في بيان الميزانية بعد خصم مبالغ انخفاض القيمة.
    sommes à recevoir des organisations sises au CIV UN صافي الحسابات المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية
    sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies UN مبالغ مستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    sommes à recevoir de l'Office des Nations Unies à Genève UN مبالغ مستحقة مــن مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    sommes à recevoir d'autres organismes des Nations Unies UN حسابات مستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    sommes à recevoir des comptes spéciaux UN المستحق من حسابات تكاليف دعم البرامج لمركز
    Contrôles concernant l'inscription des sommes à recevoir de fonctionnaires sur les comptes desquels l'avance a été décaissée UN الفقرة 60 الضوابط المتصلة بالمبالغ المستحقة القبض من الموظفين مقابل السُلف الفقرة 66
    sommes à recevoir de gouvernements UN مساهمات مستحقة من حكومات
    Présentation des sommes à recevoir et des sommes à payer UN الكشف عن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع
    Ces déficiences ont été corrigées au cours de l'exercice biennal en cours grâce aux efforts faits pour justifier les sommes à recevoir. UN فقد تم تدارك حالات النقص هذه في فترة السنتين الحالية نتيجة الجهود الكبيرة التي بُذلت للتثبت من المبالغ قيد التحصيل.
    L'actif comprend 73 943 dollars de soldes interfonds à recevoir et 379 922 dollars d'autres sommes à recevoir. UN 8 - تألفت الأصول من أرصدة مستحقة القبض فيما بين الصناديق قدرها 73943 دولاراً وحسابات قبض أخرى قدرها 379922 دولاراً.
    Au total, l'Autorité palestinienne doit 379 745 dollars de TVA sur les dépenses effectuées au titre des projets, qui ont été comptabilisés comme sommes à recevoir au titre des projets. UN وما مجموعه 745 379 دولارا مستحق من السلطة الفلسطينية كضريبة القيمة المضافة على مصاريف المشاريع، حيث سجل المبلغ على أنه مستحق القبض تحت بند المشاريع.
    Inscription de pertes de numéraire, de sommes à recevoir UN شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات
    7. Inscription des pertes de numéraire, des sommes à recevoir UN 7- شطب خسائر النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus